Адажио. Реквием в 2 актах

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру пьесы и драматургия. Оно опубликовано в 2019 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-4458-8644-0.

Аннотация

Существует легенда о том, что знаменитое «Адажио», произведение, не известное до Второй мировой войны и ныне приписываемое Томмазо Альбинони, было найдено на развалинах Дрезденской библиотеки после чудовищных бомбардировок, которым был подвергнут город англо-американской авиацией в феврале 1945 года. В пьесе «Адажио» данная тема получает неожиданное развитие.

Это произведение о любви и ненависти, о смерти, вере и покаянии.

Родин И. О., писатель, переводчик и драматург, автор более 100 книг, выпущенных ведущими издательствами России массовыми тиражами. «Адажио» – новое произведение драматурга.

Читать онлайн Игорь Родин - Адажио. Реквием в 2 актах


© – Родин И. О., 2019

Действующие лица

Ганс Йохан Хофер

Анна Шульц

Фрау Шульц – мать Анны

Фриц Вернер – молодой человек, сын хозяина мясной лавки

Герман Рихтер – преподаватель университета, доктор философии

Пастор Шеффер – священник церкви Трех Волхвов в Дрездене

Бывший солдат Вермахта, раненый в голову, сумасшедший


Действие происходит в Дрездене, начиная Рождеством 1944 года и заканчивая 14 февраля 1945 года.

Акт 1

Картина 1

Дрезден, конец 1944 года, канун Рождества. Квартира фрау Шульц. Хозяйка наряжает елку. Звонит телефон. Фрау Шульц снимает трубку.


Фрау Шульц: — Алло! Да, вас слушают. Кто? Кто? Да, соединяйте… Да! Да! Здравствуйте, тетушка Бриджит!.. Сколько вас не было слышно! Да, и нас тоже. Что вы говорите? У вас восстановили телефонную связь после бомбежки? Ну, слава богу! Хоть у вас жизнь налаживается. Да, и не говорите. Сколько мы с вами не общались? Почти год, с прошлого Рождества… Столько событий, столько событий… Что говорите, город почти весь разрушен бомбежками? Да, действительно, Штутгарт – не самое безопасное место в наше время. Заводы бомбят, заводы… Что? Разбомбили почти все? И автомобильный тоже? Какое варварство! Слава богу, что вы живы и здоровы. Ну, почти здоровы. Бог и армия Рейха покарают проклятых англичан и янки за их преступления. Попомните мое слово. И по радио говорят, что скоро наши войска перейдут в стремительное контрнаступление. Министр пропаганды так и сказал: никогда вражеский сапог не ступит в пределы Германии! Мы были под Москвой и снова там будем… Ах, да, и вас с Рождеством. Что? Никуда теперь не выходите?.. Только в соседнюю лавку за продуктами? Опять ноги болят? Ну, в вашем возрасте это еще не самая тяжелая болезнь, все могло быть гораздо хуже, учитывая бомбежки. У нас? У нас в Дрездене более или менее нормально. Бомбежек нет. Анна?.. Анна уехала с мужем почти полгода назад… В Аргентину. Да, он торгует шерстью. Да, там спокойно… Спасибо, тетушка Бриджит. И вас с Рождеством. До свиданья. Храни вас бог.


(Кладет трубку, подходит к приемнику, включает, снова принимается наряжать елку. Из приемника раздается: «…Ожесточенные бои идут в Венгрии в районе Будапешта, а также в Чехии и Моравии. Наши войска, проявляя чудеса героизма, отбивают все атаки русских и вместе с тем наносят ощутимый урон врагу в живой силе и технике. Доблестные летчики «Люфтваффе» совершили более тысячи вылетов в данный район только за последние два дня. Сбито 26 самолетов, уничтожено более 100 единиц танков и другой техники. Совершив стратегический маневр, войска Вермахта перешли в контрнаступление и буквально через несколько дней смогут снова взять Будапешт…


Рекомендации для вас