Литературно-художественное издание
Перевод с немецкого Юлии Капустюк
Главный редактор «Альпина. Дети» Л. Богомаз
Руководитель проекта М. Шалунова
Корректор З. Скобелкина
Компьютерная верстка О. Макаренко
Иллюстрации Э. Дитль
© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1996, 2010
Published by agreement with Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg, Germany
First published in German under the title Die Olchis sind da
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2021
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Огрики не любят шоколад. И мороженое не любят, и конфеты. Не уважают ни пудинг, ни спагетти. Они не любят вообще ничего из того, что нравится нам, людям. Огрики предпочитают всё острое, протухшее и горькое. Они охотно едят старые резиновые шины, ржавые консервные банки и пудрят носик чёрным перцем!