Порядок против хаоса

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам учебные справочники, самоучители. Оно опубликовано в 2021 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Прочитайте десять слов: go, name, wish, twenty, tea, lady, hat, be, wide, box. Это было легко.

Прочитайте ещё десять слов: road, board, beard, thorough, target, colonel, measure, pigsty, lawyer, brooch. Это было чуть труднее.

А теперь очень трудная десятка: gauge, trough, gaol, dachshund, coup, eyrie, plaque, quay, plait, aisle. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ЧТЕНИЯ ВСЕХ слов по словарю или в Интернете.

Прочитали половину слов неправильно? Не расстраивайтесь. Это были исключения!

Данный словарь-справочник обязательно поможет вам. Он содержит как правила чтения, так и наиболее употребительные исключения из них.

В книгу также вошли: неправильные глаголы;

нестандартные существительные;

нестандартные прилагательные и наречия;

заимствования из французского и других языков;

знаки зодиака (в английском и латинском вариантах);

многие другие слова, не подпадающие под правила и вызывающих трудности.

Справочник станет вашим и настоящим другом в изучении или преподавании английского языка.

Читать онлайн Александр Пахотин - Порядок против хаоса


От автора-составителя

Известно, что одним из самых трудных аспектов при изучении английского языка является большое несоответствие между написанием слов и их произношение. На 26 букв алфавита у англичан приходится четыре с половиной десятка звуков. Это означает, что в языке много различных буквосочетаний, которые меняют произношения отдельных слов. По словам профессора лондонского университета «Уэллса. Знание написания какого-либо слова отнюдь не является гарантией его правильного произношения» (Longman Pronunciation Dictionary. J.C.Wells, London 1990, стр. XI (перевод мой).

И это говорит профессор университета, специалист по фонетике, автор словаря произношение английских слов! Что же тогда можно сказать о простых смертных, желающих изучать английский. Неудивительно, что среди многих людей, занимающихся английским, существует печальная шутка о том, что англичане пишут Манчестер, а читают Ливерпуль.

Основной причиной расхождения между написанием и произношением (помимо естественных изменений в процессе развития любого языка) является огромное количество заимствований из других языков, в основном из французского. Эти слова очень часто сохраняли свое исходное написание и становились трудными словами или исключениями.

Взять хотя бы буквосочетание ou. По правилам оно должно произноситься как дифтонг auout, ground и т.д. Но изучающие английский натыкаются на слова, в которых это же буквосочетание читается и как долгий звук о – (thought, bought) и как звук u (route), и как краткий звук ٨ (enough, rough), и как краткий звук о (trough, cough), и как дифтонг әu (soul, shoulder). И подобное происходит со многими буквосочетаниями, ведь в английском языке есть заимствования из ста с лишним языков.

Например, считая от одного до десяти, мы встречаем пять (!) исключений: one, two, four, seven, eight. А в каком еще языке, кроме английского, слова мать, брат, друг, любовь, дом, люди, город, страна, хлеб, деньги и множество других, самых что ни на есть употребительных слов являлись бы исключениями. Да что там говорить. Даже само слово английский English – исключение!

Начинающие изучать язык впадают в отчаяние от такого положения дел. По этой же причине изучающие и даже преподающие английский язык начинают считать, что правила чтения настолько хаотичны, а исключений так много, что правилами можно попросту пренебречь. На самом деле это далеко не так.


Рекомендации для вас