to ask after – интересоваться новостями, состоянием здоровья
Nino asked after Katrina’s health. – Нино поинтересовалась здоровьем Катерины.
to bring up – воспитывать, растить ребенка
Those people who bring us up influence our personality. – Люди, которые нас воспитывают, влияют на становление нашей личности.
to come across – случайно встретиться, натолкнуться
Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчера я случайно наткнулся на кошелек на дороге.
to come into – наследовать
I suddenly came into a fortune. – Я неожиданно унаследовал крупное состояние.
to drop in (on) – зайти, заглянуть в гости (заранее не планируя)
He always drops in when he arrives in the city. – Он всегда заходит, когда приезжает в город.
to fall for – верить во что-то, влюбиться в кого-то
Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джонни, кажется, действительно влюбился в Ванессу.
to fall out (with) – поссориться
Unfortunately, he often falls out with his parents. – К сожалению, он часто ссорится со своими родителями.
to get (smb) down – привести в уныние, испортить настроение
The bad weather gets me down. – Плохая погода приводит меня в уныние.
to get on (with) – иметь хорошие взаимоотношения, находить общий язык
He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Он осознает, что находит общий язык с иностранцами гораздо легче других.
to get on for – быть примерно определенного времени, числа, возраста
It was getting on for noon, time for lunch. – Был примерно полдень, время обедать.
to go down (as) – оставаться в памяти (про человека)
Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фредди Меркьюри запомнился как очень талантливый музыкант.
to go/come round – навестить, прийти в гости
I go round my grandmother every week. – Я навещаю бабушку каждую неделю.
to grow up – взрослеть
The character develops as one grows up. – Характер формируется по мере взросления.
to hand down – передать по наследству что-то ценное
My uncle handed me down a huge cottage. – Дядя передал мне по наследству огромный коттедж.