Традиции сентиментализма в творчестве Л.Н. Толстого

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам литература 19 века, литература 18 века, прикладная литература. Оно опубликовано в 2021 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-532-95529-5.

Аннотация

Сентиментализм – одна из актуальных проблем современного литературоведения. В книге раскрывается проблема восприятия данного культурного явления последующими поколениями русских классиков-реалистов. Особое место в работе было выделено знаменитому автору "Войны и мира" и "Анны Карениной" Льву Толстому. Именно его раннее творчество находилось под сильным влиянием английских, французских и русских сентименталистов (Стерна, Руссо, Карамзина и т.д.). Повести "Люцерн", "Семейное счастье" и "Утро помещика" стали ярким примером толстовской сентиментальной литературы XIX века, где автор предается чувствам, переживаниям и "тоске по деревенской жизни".

Через творчество Л.Н. Толстого автор обращается к писателям-сентименталистам, прослеживая сильное влияние последних на будущего "яснополянского затворника". В работе анализируются с избранной точки зрения не только ранние (уже достаточно исследованные), но и поздние произведения Толстого: "Анна Каренина", "Исповедь" и т.д.

Читать онлайн Алексей Рухлин - Традиции сентиментализма в творчестве Л.Н. Толстого


Введение


Сентиментализм – одна из актуальных проблем современного литературоведения. Н.Д. Кочеткова, подводя итоги работы научного сообщества по проблемам русского сентиментализма, описывает результаты научных исследований. Завершается статья утверждением: «Восприятие литературы сентиментализма последующими поколениями, преемственность, существующая между этой литературой и творчеством русских классиков-реалистов (Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Толстого, Достоевского) – вот проблемы, ждущие еще специального исследования»1. Поставленная задача может быть осмыслена и в более широком контексте. Д.С. Лихачев в статье «Будущее литературы как предмет изучения» заканчивает анализ общих вопросов исследования русской литературы как целого таким выводом: «О прогрессе в литературе можно было бы судить с гораздо большей уверенностью, если бы в нашем литературоведении появилось больше работ, которые рассматривали бы развитие того или иного явления на протяжении многих веков. Между тем у нас в литературоведении очень мало «сквозных» тем – тем, охватывающих одно явление за несколько веков на примере творчества многих писателей и по возможности на материале многих литератур. Приходится заметить, что у нас слишком мало литературоведов-энциклопедистов, литературоведов, выходящих за пределы своих излюбленных, специальных тем. Русская литература, как и литература всего мира, должна изучаться на всем ее протяжении. Надо всегда иметь перед глазами тысячелетнюю перспективу русской литературы. Это важно для понимания современности и для проникновении в будущее. Завтрашний день продолжает не только сегодняшний, но и вчерашний, и те дни, что были давно. По достоинству можно оценить современность только на фоне веков. Наша современная литература заслуживает своей оценки не в узких пределах ХХ века, а в перспективе всемирно-исторического развития литературы»2. В настоящее время существует очень много трудов о проблемах сентиментализма. Стоит обратиться к интересной, содержащей много важной информации книги Г.Я. Галаган «Л.Н. Толстой. Художественно-эстетические искания». В ней тщательно исследуется мировоззрение Толстого в связи с духовной жизнью его времени. Большое место занимает анализ того, как Толстой воспринимал идеи своих предшественников, к каковым относится и Бернарден де Сен-Пьер, и Стерн, и Руссо – имена, имеющие прямое отношение к европейскому сентиментализму. И изучаются литературные реминисценции, касающиеся не мелких вопросов. Переводя «Сентиментальное путешествие» Стерна в начале 1850-х годов, Толстой столкнулся с проблемой адекватной терминологии. «Мир существующий обозначается в книге Стерна словом «world», мир должный – словом «peace»… мир с его благами, «извращающими умы», и приводящий людей к жестокой вражде, мир существующий противопоставляется миру должному без вражды между людьми, без ссор человека с самим собой… В толстовском переводе разграничение миров – существующего и должного строго выдержано. В своем первом значении мир у Толстого обозначается как мiр через i (десятеричное)… Во втором значении и само понятие «мир» и производные от него через «и»


Рекомендации для вас