Всем хорошего настроения. Вот небольшая инструкция о том, как пользоваться этой книгой.
– Материал построен следующим образом: английский текст – [транскрипция/произношение] – перевод (нечто среднее между дословным и художественным). И ниже контекстный перевод каждого слова.
– Все слова пронумерованы по частоте использования в языке: 1) – постоянно; 2) – очень часто; 3) – часто; 4) – редко; 5) – очень редко. Таким образом, вы сможете сориентироваться, какое слово следует запомнить (1-3), а какое (4-5) можно просто мельком просмотреть.
– Если цифра взята в двойные скобочки (5), то слово устарело и в современном языке не встречается (таких всего несколько штук).
– Если устарело лишь одно из значений слова, то оно будет взято в квадратные скобочки [] и даны современные переводы: 3) pray – [preɪ] – молиться; [прошу].
– Неправильные глаголы даны во всех формах: 1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать
– В переводе даны фразовые глаголы и устойчивые сочетания: 1) make (made; made) of – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɒv] – сделать вывод; сказать о; расценивать; понять из
– Если у существительного множественное число образуется не по общему правилу, то эта форма будет указана в скобочках: 1) woman (women) – [ˈwʊmən (ˈwɪmɪn)] – женщина
Больше подобно разобранных текстов (песен, диалогов из фильмов, книг) вы сможете найти на сайте: https://englishbysongs.ru, youtube каналах «Английский по песням и не только» – https://www.youtube.com/channel/UCK_dlmI5f-Ms3xyprk_m4xg и «Примерный английский» – https://www.youtube.com/channel/UC23PRzYwSJSavln-hgDyggQ.
The story of Doctor Dolittle – [ðə ˈstɔːri ɒv ˈdɒktə ˈduˌlɪtl̩] – История доктора Дулиттла
1) story – [ˈstɔ:rɪ] – рассказ; история; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор
The first chapter – Puddleby – [ðə ˈfɜːst ˈtʃæptə – ˈpʌdl̩ˌbɪ] – Глава первая – Улужинск
1) first – [ˈfɜ:st] – первый; 1) chapter – [ˈtʃæptə] – глава; 4) puddle – [ˈpʌdl̩] – лужа; запруда
Once upon a time, many years ago – when our grandfathers were little children – there was a doctor; and his name was Dolittle – John Dolittle, M.D – [wʌns əˈpɒn ə ˈtaɪm, ˈmeni ˈjiəz əˈɡəʊ – wen ˈaʊə ˈɡrænfɑːðəz wɜː ˈlɪtl̩ ˈtʃɪldrən – ðeə wɒz ə ˈdɒktə; ənd hɪz ˈneɪm wɒz ˈduˌlɪtl̩ – dʒɒn ˈduˌlɪtl̩, em diː] – Давным-давно, много лет назад, когда наши дедушки были маленькими детьми, жил доктор. И звали его Дулиттл, Джон Дулиттл Д.М.