Как большевики создали башкирскую и татарскую литературу и театр

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру публицистика. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005388339.

Аннотация

Существует расхожее мнение, что Советская власть дала многим народам свою литературу и театр. Давайте вместе с вами попробуем разобраться, что происходило в этой сфере у башкир и татар.Думаю, что вы будете очень даже удивлены картиной, которая откроется перед вашими глазами!

Читать онлайн Айдар Хусаинов - Как большевики создали башкирскую и татарскую литературу и театр


© Айдар Хусаинов, 2022


ISBN 978-5-0053-8833-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Никому не нужно представлять человека, имя которому совок, советский человек. Но каким образом он возник? Что за чудовищный инструмент воззвал его из небытия и явил во всей красоте и силе? Очевидно, что в этом деле не обошлось без литературы и театра.

Но каким образом такие прекрасные явления человеческого духа как литература и театр были поставлены на службу большевикам? Лучше всего это, на мой взгляд, можно понять на примере двух народов Поволжья, проживающих рядом. Давайте вместе рассмотрим историю возникновения советских литератур и театра у башкир и татар. На мой взгляд, именно в этом случае процессы преобразования человека традиционного общества в большевика видны в самом чистом виде.

Часть первая. Как создавалась башкирская советская литература

Глава 1. Что было до революции

Существует расхожее мнение, что Советская власть дала многим народам свою литературу. Давайте вместе с вами попробуем разобраться, что происходило в этой сфере до революции у башкир.

Вполне себе очевидно, что подавляющее большинство башкир жило на селе и у них существовала во многом бесписьменная литература, то есть песни, сказки, эпос, пословицы и поговорки.

А что же происходило в городе? Для того, чтобы с этим разобраться, давайте рассмотрим ситуацию на живом примере. Вот цитата из книги академика Гайсы Хусаинова «Мухаметсалим Уметбаев» (перевод Фарита Ахмадиева)1:

В сентябре 1894 года в Уфу приезжает Акмулла. В честь великого поэта муфтий Мухамедьяр Султанов устраивает торжественный обед, куда были приглашены многие знатные и ученые люди. В своих воспоминаниях Риза Фахретдинов пишет о поэтическом состязании Акмуллы и Уметбаева.

Акмуллу попросили прочесть свои стихи – улены. Он поднялся и полунапевно, не спеша начал читать наизусть. Эти стихи были посвящены башкирской культуре и вызвали восхищение у присутствующих. Когда Акмулла сделал паузу, М. Уметбаев произнес приветственные слова, называя Акмуллу самой яркой звездой среди поэтов, признаваясь, что часто цитирует строки из стихов Акмуллы, чтобы повлиять на души людей. Акмулла, в свою очередь, отвечает Мухаметсалиму, превознося заслуги Уметбаева как ученого. Акмулла говорит о том, что необходимы знания, что нужно знать не только русский, но и по возможности французский язык. Уметбаев соглашается с ним, утверждая, что их цель – распространение света знаний в народе. Это поэтическое представление вызвало большое одобрение и понимание у собравшихся.


Рекомендации для вас