Путешествие за Грань. В поисках красного цветка. Книга первая

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, триллеры, русское фэнтези. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005381316.

Аннотация

Ник – маленький хулиган, который всю жизнь провел в детдоме. Но его жизнь круто меняется, когда младший брат оказывается на волоске от смерти. Чтобы спасти единственную родную кровь, Ник собирает друзей и отправляется в смертельно опасные земли, где детям нет места. Цель их рискованного путешествия – красный цветок, который, по слухам, должен спасти его брата. Но вот смогут ли дети выжить? Ведь цена их малейшей ошибки – смерть.

Читать онлайн Андрей Хан - Путешествие за Грань. В поисках красного цветка. Книга первая


© Андрей Хан, 2021


ISBN 978-5-0053-8131-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Под палящим зноем пустыни окровавленный мальчик полз по песку в надежде остановить человека. Из руки хлестала кровь, но он полз, отчаянно и истерично выкрикивая:

– Не уходи!!! Пожалуйста, не бросай меня!!!…

Тот, кому он верил. Кому он доверил всего себя, предал, уходя за неприступную, дарующую спасение Грань.

Мальчик чувствовал, как наваждение одолевает его рассудок. Пронзающее сердце горе сменяло безумие. Поедая раскаленные песчинки, он неосознанно начал бить себя по лицу. Мальчик остался один. Один на один с пустыней и наваждением, которое быстро порабощало его детский, не окрепший разум.

Глава 1. День рождения

Вечер. Солнце медленно уходило за горизонт.

– Я жду объяснений, Ник! отчитывала детдомовца директор в своем мрачном кабинете.

На полках ровно стояли потертые книги. Местами распустившиеся темные шторы были связаны старой тесьмой. На прохудившемся сером диванчике не было и пылинки, а возле скрипящего стула стоял мальчик, со стыдом опустивший немытую голову.

Директор вздохнула, успокоив пляшущие от злости нервы, и облокотилась на спинку старого, деревянного кресла. Женщина в возрасте смягчила строгий тон:

– Ник… ну ты же понимаешь, что воровать нельзя. Тем более артефакты, стоящие денег, которых у нас и так мало. Ну, вот зачем тебе понадобился ровнитель? Им же стены закладывают на стройках. Ну, вот объясни мне, зачем?

Мальчик взглянул на директора и снова опустил стыдливый взор.

– Я хотел его на подарок обменять, – пробубнил воришка.

– Ник, я понимаю, что у тебя день рождения, но мы не можем позволить себе подарки, тем более таким путем. Ты это понимаешь?

– Да, – промычал.

– Я не слышу, – строго сказала директор.

– Понимаю, мисс Алланда.

– Чтобы завтра вернул артефакт обратно. Понял?!

– Да, – опять промычал.

– Не слышу.

– Да, я все понял, мисс Алланда.

– Еще раз подобное повторится, и будешь чистить туалеты. Все, иди ужинать. Не забудь помыться и постирайся, наконец, а то от тебя разит как от навозной кучи, и на вид ты грязный, как чушка!

Хулиган закрыл дверь в кабинет и оказался в освещенном оранжевым закатом коридоре.

Навстречу ему бежала голубоглазая, конопатая девочка, без переднего молочного зуба в сшитом на уроках домоводства розовом сарафане. Ее длинные рыжие косички ритмично болтались за худенькой спиной. Она громко и протяжно позвала мальчика с другого конца коридора:


Рекомендации для вас