Переводчик Эльвира Филипповна Осипова
Переводчик Зинаида Евгеньевна Александрова
Переводчик Виктор Валентинович Сонькин
Переводчик Т. В. Олейник
Редактор-составитель Дмитрий Алексеевич Осин
© Генри Дэвид Торо, 2022
© Эльвира Филипповна Осипова, перевод, 2022
© Зинаида Евгеньевна Александрова, перевод, 2022
© Виктор Валентинович Сонькин, перевод, 2022
© Т. В. Олейник, перевод, 2022
ISBN 978-5-0053-5475-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В первую очередь творчество Торо известно по его труду Уолден, или жизнь в лесу. Когда он два года провел в отдалении от города и его жителей на берегу пруда. Но это не единственная литература, написанная им за его, к сожалению, не столь продолжительную жизнь. Генри Торо написал несколько книг и эссе. В этот сборник вошла повесть Ктаадн, эссе Жизнь без принципа, эссе о Гражданском неповиновении, книга Неделя на реках Конкорд и Мерримак и дневники.
О Торо и его творчестве можно много говорить и писать, но, чтобы понять и услышать автора, его нужно прочесть.
Отдельно благодарю, и говорю спасибо за их труд и работу З. Е. Александрову, В. В. Сонькина, Э. Ф. Осипову, Т. В. Олейника.
Повесть «Ктаадн» («Ktaadn») впервые опубликована в 1848 г. в нью-йоркском журнале «Юнион Мэгезин». Посмертно, в 1864 г. включена в книгу «Мэнские леса», составленную сестрой Торо Софьей и его другом Уильямом Эллери Чаннингом.
* * *
31 августа 1846 года я уехал поездом, а затем пароходом из Конкорда в штате Массачусетс в Бангор> [5] и в леса штата Мэн; часть пути я предполагал проехать в обществе моего родственника, который занимался торговлей лесом в Бангоре и ехал по своим делам до Плотины на Западном Рукаве реки Пенобскот. Плотина находится примерно в ста милях от Бангора, в тридцати – от хоултонской дороги и в пяти – от последней жилой бревенчатой хижины. Оттуда я намеревался, одолев тридцать миль, подняться на Ктаадн, вторую по высоте вершину Новой Англии, а также посетить некоторые озера вдоль реки Пенобскот – один или с теми спутниками, какие могут там встретиться. В это время года лагеря лесорубов в такой глуши редки, ибо заготовка бревен уже окончена, и я был рад встретить рабочую артель, которая чинила все, что было разрушено большим весенним паводком. До горы легче и быстрее добраться – верхом или пешком – с северо-востока, по арустукской дороге и вдоль реки Уассатакуойк; но тогда вы гораздо меньше увидите лесов и вовсе не увидите великолепной реки и озер, не испытаете жизнь речника на его плоскодонном bateau.