Издано с разрешения Сэра Майкла Кейна, его агентов Peters, Fraser & Dunlop Ltd. и The Van Lear Agency.
Научный редактор Таисия Круговых
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав
© Майкл Кейн, 2018
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
This edition is published by arrangement with The Peters Fraser and Dunlop Group Ltd and The Van Lear Agency LLC.
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021
⁂
В свой первый приезд в США – случилось это сразу после съемок «Элфи»[1] – я сидел в лобби отеля «Беверли Хиллз» и вдруг услышал шум вертолета, приземляющегося в парке напротив. Портье сообщил мне, что посадка в парке строго запрещена. Мы подошли к дверям посмотреть на беспардонного нарушителя закона, думая, что это, может быть, президент Соединенных Штатов или как минимум владелец отеля «Беверли Хиллз». Но из густого облака пыли на противоположной стороне залитого солнцем бульвара Сансет показался не кто иной, как Джон Уэйн во всей своей красе и полном ковбойском облачении. Его почти двухметровую фигуру сложно было не узнать. Я стоял раскрыв рот. Он меня заметил и сменил траекторию движения, направившись прямиком ко мне.
– Тебя как звать, парень? – спросил он.
– Майкл Кейн, – ответил я.
– Ах, точно, – кивнул он, узнав меня. – Видел тебя в «Элфи».
– Так точно, это я, – ответил я. От моего обычного красноречия вдруг не осталось и следа.
– Ты станешь звездой, попомни мое слово, – промолвил Уэйн, по-свойски приобняв меня. – Но одно дело стать звездой, а другое – ею оставаться. Запомни: чтобы сохранить свой звездный статус, говори тихо, медленно и – поменьше.
– Спасибо, мистер Уэйн! – выпалил я.
– Зови меня Дьюк[2], – он толкнул меня в плечо кулаком, развернулся и ушел.
Мне, амбициозному молодому актеру, впервые приехавшему в город мечты – Лос-Анджелес, – такое и не снилось. И, надо сказать, совет Уэйн дал отличный – для того, кто собирается всю жизнь играть в вестернах и произносить реплики, исключительно сидя на лошади. Говори тихо и медленно, чтобы не спугнуть лошадей, и поменьше, а то лошади, не дай бог, сбегут. Но едва ли его совет пригодился бы мне: ведь я собирался играть самых разных персонажей, в том числе тех, кто отличался многословностью и не проводил б