Диалоги по истории Японии. Лавка японских древностей

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру историческая литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005333681.

Аннотация

Ищите что-то новое? Тогда вам в лавку японских древностей. Не пожалеете! Узнаете про роман монаха Докё и правящей императрицы Сётоку; скверну ритуального загрязнения, мстительных духов и магию слова; тайны наследного принца «Святые добродетели» – Сётоку Тайси; превращение сёгуна Токугава Иэясу в земное воплощение божества Гонгэнсама; сложности японско-корейских отношений и почему корейцы не любят японцев. Книга содержит нецензурную брань.

Читать онлайн Александр Альшевский - Диалоги по истории Японии. Лавка японских древностей


© Александр Альшевский, 2021


ISBN 978-5-0053-3368-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Диалоги по истории Японии

Диалог первый. Монах и императрица

– Ты, поди, слышал о человеке по имени Югэ Докё?

– Еще бы! Ведь он покусился на самое святое – императорский престол. За что и попал в тройку наивреднейших злодеев Японии. Кстати, там еще Тайра Масакадо и Асикага Такаудзи. Первый взбунтовался против двора, провозгласив себя новым императором, а второй, можно сказать, предал императора Годайго.

– Ты не задавался вопросом, отчего это простому монаху вздумалось замахнуться на престол?

– Тут и вопроса никакого нет. И так все ясно. Ловко воспользовался женской слабостью правящей императрицы Сётоку, расположил к себе, и понесло мужика от разверзнувшихся перспектив.

– Мне кажется, особое расположение к мужчине не всегда означает плотскую связь. Она ведь вполне могла довериться ему как умелому и надежному советчику. А что? В дельном совете все нуждаются, особенно, женщины.

– Знаем, в чем они нуждаются. И Сётоку не исключение. А удовлетворить ее нужду монаху особого труда не стоило – с такими-то причиндалами?! Говорят, когда он садился, у него появлялось третье колено, а по снегу шел на трех ногах. Обладая подобным богатством, на что угодно замахнуться позволительно.

– И ты туда же! Умом, вроде, не обделен, но все равно веришь в сплетни и про огромный фаллос Докё, и про любовные дела с Сётоку.

– Разве не так?

– Ладно, попробую растолковать тебе кое-что. Принцесса крови Абэ родилась в 718 г. Отец ее, если помнишь, – император Сёму, а мать – Комё, фудзиваровских кровей, кстати, которой первой из подданных удалось выбиться в императрицы. Вообще-то, Абэ, как ни странно, следовало бы не охаивать, а пожалеть. Да, да, именно пожалеть, поскольку судьба, подложив ей порядочную свинью, лишила женской радости семейного счастья, сделав заложницей неписанного правила: императору предписывалось брать в главные жены девиц из клана Фудзивара и наследовать престол должен их ребенок. Только так! Никаких исключений Фудзивара не допускали, вернее, старались не допускать. К сожалению, Сёму и Комё, несмотря на все попытки, не удавалось родить сына. Фудзивара засуетились, предложив императору еще двух девиц. И вновь неудача – сына фудзиваровских корней не получилось. Сёму не сдавался, издав указ о создании статуи Великого Будды в Наре. Конечно, о людях заботился, но в тайне очень даже надеялся на помощь Будды в рождении долгожданного сына. Но и Будда не помог… Разочарованный Сёму назначает наследницей свою старшую двадцатилетнюю дочь Абэ. Япония впервые заполучила не наследного принца, но принцессу. Пусть, мол, побудет пока в этой должности, а там посмотрим, мало ли что может случиться. Однако ничего не случилось. И когда Сёму, уступив престол, стал экс-императором, его место в 749 г. заняла Абэ. Страна получила нового императора, точнее, правящую императрицу под именем Кокэн.


Рекомендации для вас