Странный случай в клубе «Печенье и косточка»

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам сказки, детские приключения, детские детективы, зарубежные детские книги. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-109332-7.

Аннотация

Кто бы мог подумать, что в лесу откроется клуб для животных! Обезьянки Минди и Монти, хозяева клуба «Печенье и косточка», рады всем зверятам. Вот и щенок Максвелл с друзьями решили заглянуть в новое место. Здесь так здорово! Все веселятся, хрустят печеньем и болтают. Но в один момент веселью приходит конец: в клуб влетает испуганная лисичка! Что же с ней случилось? В этом и предстоит разобраться хвостатой команде!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Читать онлайн Стив Войк - Странный случай в клубе «Печенье и косточка»


© Сергеева В.С., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Глава 1

Мэдисон работает

– Я тебя снова нашёл! – воскликнул щенок Максвелл.

Мистер Би вздохнул, снял с головы крышку и вылез из-за мусорного бака:

– Я думал, игра в прятки обычно длится дольше.

– Просто здесь совсем негде прятаться, – ответил Максвелл.

– И игроков слишком мало, – подхватил мистер Би. – Как говорится, чем больше, тем веселее.

Бульдог повернулся и исчез среди цветов на клумбе. В этот момент Максвелл услышал сердитое кудахтанье. По дороге, разбрасывая пыль и хлопая крыльями, бежали три курицы.

– Фермер танцует, когда думает, что никто его не видит! – прокудахтала одна.

– Но мы видели, – сказала вторая. – И мы тоже умеем танцевать! Покажем ему, что куры могут не только нести яйца!

– ТАНЦУЙ, ТАНЦУЙ, НЕ ЗАСТРЕВАЙ! – крикнула третья. – РАЗ-ДВА-ТРИ, ДАВАЙ-ДАВАЙ!

– Эй, – пролаял Максвелл, выглядывая за калитку. – Не хотите поиграть в прятки?




– Прости, пёсик, некогда, – ответила первая курица. – Мы идём танцевать.

Кудахча и хлопая крыльями, куры заспешили дальше.

– Какие странные курицы, – заметил Максвелл.

– К слову о странностях, – произнёс мистер Би, выбираясь из клумбы с розой в зубах. – Куда пропал Мэдисон? Он сказал, что поможет мне нарвать цветов, чтобы украсить мою конуру.

Максвелл недоверчиво взглянул на друга:

– Мэдисон пообещал тебе помочь?



Мистер Би бросил розу на дорожку рядом с пучком одуванчиков:

– Он учится помогать другим животным…

– НЕНАВИЖУ ЛИС! Чтоб они все пропали! – завопил какой-то краснолицый тип в сапогах для верховой езды, решительно шагая мимо Максвелла и мистера Би.

Вслед за ним из-за угла выбежали пять гончих.

– ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНЫ! Мы их переловим! – лаяли они.

– Хм-м-м, однозначно странный день, – задумчиво протянул мистер Би.

– Это точно, – ответил Максвелл. – И ты ещё не видел трёх кур, которые шли танцевать. Происходит что-то очень необычное и загадочное.

– Кто сказал «загадочное»? – спросила овчарка Рестреппо, выглядывая из-за угла. Раньше он служил в полиции и больше всего на свете любил разгадывать тайны.

– Мы только что видели человека, который бежал по дороге и кричал: «Я ненавижу лис», – пояснил мистер Би.

– Ну, какая же это загадка, – произнёс Рестреппо. – Просто фермер отправился охотиться на лис со своими гончими. Я узнал об этом от Мэдисона. Он видел этих ребят за городом – у него там работа.


Рекомендации для вас