Английский язык. Чтение с параллельным переводом. Старшая школа

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанру языкознание. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005312792.

Аннотация

Сборник по чтению на английском языке состоит из текстов страноведческого характера, большая часть языковых единиц, фраз и целых предложений которых написана на русском. Прочитывая один текст на каждом занятии, ученики вспоминают историю и современность страны изучаемого языка (Великобритании), её культуру и традиции.

Читать онлайн Яна Малова, Ирина Малова - Английский язык. Чтение с параллельным переводом. Старшая школа


© Яна Малова, 2021

© Ирина Малова, 2021


ISBN 978-5-0053-1279-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Малова Я. А.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Чтение с параллельным переводом

Старшая школа

2021 г.

ВВЕДЕНИЕ

Одним из самых главных навыков, которые формируются у детей в процессе обучения иностранному языку, является чтение. Оно лежит в основе дальнейшего развития устной и письменной речи обучающихся. Правильно построенный процесс обучения чтению гарантирует продуктивное достижение главной цели обучения – формирования языковой компетенции.

Сборник по чтению на английском языке состоит из текстов страноведческого характера, большая часть языковых единиц, фраз и целых предложений которых написана на русском. Прочитывая один текст на каждом занятии, ученики вспоминают историю и современность страны изучаемого языка (Великобритании), её культуру и традиции.

Иерархия расположения текстов в сборнике позволяет ученикам пополнить полученные ранее знания на практике, показать, насколько хорошо и уверенно они могут читать на английском языке, как владеют навыками параллельного перевода и лексикой, а также улучшаются фонетические навыки английского языка – уровень произношения, интонация и скорость чтения.

Отдельно стоит отметить, насколько продуктивным данный сборник является в целях повторения, изучения и закрепления грамматикианглийского языка.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Во время выполнения представленного в сборнике задания, ученикам необходимо прочитать один из текстов на английском языке. Сложность и главная ценность задания заключается в том, что многие слова, фразы и предложения в тексте написаны на русском языке, что делает процесс выполнения задания очень интересным для учащихся. Так, ученик, увидев перед собой написанное по-русски слово, сразу же должен перевести его на английский, продолжая чтение в спокойном, прежнем темпе.

Тексты рекомендуется предоставлять для чтения ученикам в той последовательности, в которой они даны в сборнике, так как сложность каждого последующего текста постепенно увеличивается. Это, кстати, касается как лексики, так и грамматики. Так как тексты затрагивают тему лингвострановедения, здесь в значительной степени отрабатывается навык использования определенных артиклей не только при упоминании объектов и явлений во второй, и последующие разы, но и постановку артикля THE перед географическими терминами. Формы множественного числа, неправильные глаголы, притяжательные местоимения, исчисляемые и неисчисляемые существительные, в процессе чтения-перевода можно будет отработать намного качественнее, чем с любыми имеющимися грамматическими сборниками.


Рекомендации для вас