© Е.А. Лопырева, наследники, 2019
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2020
Французский писатель Жюль Верн (1828–1905) известен прежде всего как автор популярных приключенческих и фантастических историй. Но он был и выдающимся популяризатором науки, умевшим мастерски обобщить в увлекательной форме географические, геологические, физические и астрономические знания современной ему науки. Всю жизнь он вел своеобразную картотеку – заметки об интересующих его открытиях и научных находках. Уникальная в своем роде картотека составляла более 20 тысяч тетрадей, где можно было найти сведения из всех областей человеческого знания. Таким образом, каждый роман был не просто работой воображения, но и тщательным изучением научной стороны вопроса.
В то же время Жюль Верн не был кабинетным писателем и ученым: на своей яхте он плавал к берегам Англии, Шотландии, Скандинавии, Германии, Дании и Нидерландов, путешествовал по Средиземноморью, посетил Португалию, Италию, Мальту и Алжир. На пароходе пересек Атлантический океан и побывал в Соединенных Штатах Америки. В его планы входило и посещение Российской империи, но шторм помешал ему добраться до Санкт-Петербурга. Все эти поездки со временем стали частью сюжетов его книг.
В 1860–1870-е годы французский писатель создает, как он сам определяет, «историю великих путешествий и великих путешественников», представляющую собой очерк истории открытия Земли. Трехтомный труд «История великих путешествий» стал одной из первых книг такого рода в мировой литературе. Работе над этим произведением писатель отдал 16 лет жизни. «Цель книги, – писал Жюль Верн, – представить в истинном свете значение всех путешественников, начиная от Ганнона и Геродота и кончая Ливингстоном и Стэнли».
Книга получила мировое признание, она переведена на многие языки и стоит в ряду лучших произведений по истории освоения человечеством планеты Земля.
В своей работе Жюль Верн использовал широкий круг источников: материалы архивов, отчеты и судовые журналы, дневники и мемуары путешественников. Огромную помощь оказал писателю сотрудник Парижской Национальной библиотеки Габриэль Марсель, который подбирал и переводил старинные тексты с испанского, португальского и итальянского языков.
К сожалению, в работе Жюля Верна недостаточно освещены события из истории русских географических открытий. Объясняется это тем, что писателю были недоступны источники, опубликованные на русском языке или еще не изданные ко времени создания «Истории».