Гоэн

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005170439.

Аннотация

Это история переплетения судеб двух женщин, это рассказ о дружбе, верности, самопожертвовании и надежде. Действие книги происходит в Новосибирске, Москве, Торонто, Сент-Джозефе и Нью-Йорке и захватывает конец прошлого и начало нынешнего столетия. «Гоэн» – откровенный роман о поколении, родившемся в 1970-80-х годах.

Читать онлайн Аля Карамель - Гоэн


Все персонажи и юридические лица являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно и непреднамеренно.


Редактор Надежда Ворониченко

Дизайнер обложки Татьяна Вавилова


© Аля Карамель, 2020

© Татьяна Вавилова, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-0051-7043-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Гоэн, (го – префикс вежливости, эн – сам иероглиф).

1) В японском буддизме – хорошая, благоприятная связь с человеком, предметом или явлением, основанная на чистых намерениях. 2) Слово омонимично «5 йенам», так что считается, что если в коробочки для подношений в буддийских и синтоистских храмах бросить 5 йен, то будет обеспечена хорошая связь, которая приведёт к нужным последствиям.

Ольге Дунаевой


В моей жизни ты занимала немалое место, а в моей душе есть уголок, куда никто, кроме тебя, не мог заглянуть.

То, что мы были сметены за сотню лет

до нашего появления, это не повод,

чтобы даже не попробовать выиграть.

Харпер Ли, «Убить пересмешника»

Неважно, что надой записанный

Реальному надою не ровня

Всё, что записано – на небесах записано

И если сбудется не через два-три дня

То всё равно когда там сбудется

И в высшем смысле уж сбылось

А в низшем смысле все забудется

Да и почти уж забылось.

Дмитрий Александрович Пригов

Пролог

Что ж ты нигде не живёшь?

Все без тебя происходит…

Юрий Визбор

…Она стояла у края могилы и машинально бросала комья рыжей земли из приготовленного ведёрка на крышку металлического гроба. Осмыслить до конца факт своего присутствия здесь, на русском православном кладбище, которое и по другую сторону Атлантики выглядело точно так же, как и любое кладбище в России, не получалось. Те же лесопосадки, отделяющие одно поле от другого, те же вороны, покачивающиеся на гибких ветках, те же дятлы, нарушающие звенящую тишину. Та же вода, стоящая в размытых колеях, та же размокшая земля, нещадно пачкающая кромки дорогих штанин и досаждающая элегантным седым мужчинам со скорбными озабоченными лицами. Это представители похоронной компании, которые разыграли как по нотам этот тяжёлый для вдовца день.

Сначала – прощание с телом в зале похоронной компании, на которое пришло… пятьдесят, семьдесят человек? Она не считала. Потом – поездка на пустынное кладбище, где в маленькой тёмной часовенке молодой батюшка с такими голубыми глазами, как будто голова изнутри выстелена майским небом, долго пел «Со святыми упокой». Вокруг гроба стояло человек двенадцать-пятнадцать: родственники, друзья и соседи, в основном, русскоязычные. Они держали свечки, продетые через отверстия в центре бумажных тарелок. Эти тарелки, на которые капал воск, раздали суетливые бабушки, которые обитают, наверное, во всех церквях и погостах. Они берут на себя хлопоты, которые отвлекали бы батюшек от их богоугодных дел. Гости держали свечки снизу, под тарелками, из-за чего были похожи на фехтовальщиков, готовых сражаться… за что? Или за кого? Свою битву за жизнь


Рекомендации для вас