Роксет. Классификация безумий

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовно-фантастические романы, ужасы, городское фэнтези. Оно опубликовано в 2020 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-532-99975-6.

Аннотация

Они считают меня психом… Да какая к протухшему мясу разница, если за этот амулет моя ненасытная радость Роксет подарит мне столь ослепительные моменты… О, Роксет… Ядовитая шельма, тварь с тихим смехом, приторный клейкий ужас, который жадно глотаешь залпом раз за разом, понимая, что травишься, но не в силах остановиться. Мы знаем оба, что будет, когда я закончу. От предвкушения хочется впиваться пыльными посеревшими пальцами в свои легкие и вырывать куски. Чтобы «нет», звучащее чужим голосом, струилось бы смехом, отблеском, невинными играми. Тот пожар, что разгорается во мне все сильнее с каждым вздохом, уничтожает каждую мою молекулу с хлесткой оттяжкой, и в результате… Я вижу смысл дышать дальше…

Читать онлайн Евгения Орлова - Роксет. Классификация безумий


Предисловие

Взгляд сверху. Мастерская «Солар Эп»

Полуденное солнце наполняет уставленное кукольными домиками пространство теплом, ароматами дерева и подсыхающего клея. Кажется, что целый город лилипутов просто еще не проснулся в своих разномастных жилищах, выполненных в невероятно реалистичной манере. Крохотные фонари перед зданиями аккуратно погашены, а окна приоткрыты. И только танцующие в своем неслышном ритме пылинки оживляют этот пейзаж.

Немолодой мастер выходит из подсобки, чуть прищуривая черные в обрамлении коротких жестких ресниц глаза, помешивая в большой кружке наполовину выпитый кофе. Закатанные рукава его белой рубашки открывают смуглые руки, с шершавыми шрамами на костяшках правой.

Цепкий взгляд его окидывает владения с гордой настороженностью. Достав из нагрудного кармана пинцет, он аккуратно переводит стрелки на игрушечной копии Биг Бена, чтобы те показывали правильное время. Меняет цифры – дату на крохотном стенде с расписанием поездов на стене вокзала. Чуть подкручивает колесико на странной поляне с непропорционально большими цветами, похожими на пасти незнакомых чудовищ, отчего бутоны чуть расправляют плотно сомкнутые лепестки. Поворачивается к соседней инсталляции, но звук дверного колокольчика заставляет его обернуться к входу и натянуть на тронутое морщинами сосредоточенное лицо дежурную улыбку.

Импозантный старик, у которого кашемировое пальто едва сходится на отвисшем животе, входит в торговый зал, быстро переваливаясь с ноги на ногу.

– Добро пожаловать… – Мастер отставляет чашку на конторку и наклоняет голову в приветливом поклоне.

– Добрый день, любезный, – почти закашливается в приветствии посетитель, доставая аккуратный платок и тщательно протирая им высокий круглый лоб в глубоких бороздах прожитых лет, – мне о вашей лавочке рассказал партнер по бизнесу, мистер Далесски.

– О да… Мистер Далесски известный коллекционер, который часто приобретает у нас новые здания для своего миниатюрного городка. Насколько я могу судить, он уже полностью собрал центр старого Лондона, и, кажется, теперь планирует воссоздать копию Нью-Йорка… – Мастер мечтательно улыбается, прикрывая глаза, проводя пальцем по лицу, явно рисуя ломанную горизонтальную линию, – так чем я могу вам служить, мистер…

– Дженкинс… – величаво роняет старик, снова проходясь платком по лбу, – у мистера Далесски скоро юбилей. И я бы хотел приобрести ему подарок. Что-то из ваших игрушек. Цена значения не имеет.


Рекомендации для вас