История, рассказанная в этой книге, поистине невероятна, и мы сами очень хотим узнать, чем же она закончится.
Всё началось с вот этого электронного письма, которое наш сотрудник прислал из графства Корнуэлл. Ну, а дальше судите сами…
Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www.ulyssesmoore.ru
Редакция «РИПОЛ классик»
Привет всем!
Пишу вам из «Замка на скале» (отель в графстве Корнуэлл), и мне не терпится поставить вас в известность о некоторых необычных событиях, какие произошли тут со мной.
После того как вы рассказали мне про рукопись, которая вас заинтересовала, я немедленно отправился в Англию. Единственное, что мне было известно, это имя автора и местечко, где он живёт, – Килморская бухта в Корнуэлле. Прибыв в Лондон, я взял напрокат машину, но моё путешествие завершилось очень быстро – в Зенноре, где я и нахожусь сейчас, потому что никакой Килморской бухты на карте я не нашёл.
Я позвонил по номеру, что вы оставили. Мне ответил очень приятный женский голос; моя собеседница поинтересовалась, в какой гостинице я остановился, и предложила встретиться на следующее утро у стойки регистрации.
Однако на другой день вместо любезной англичанки меня ожидали баул (да, да, я правильно выразился: старинный баул – небольшой дорожный деревянный сундук с выпуклой крышкой) и короткое сопроводительное письмо, которое специально переписываю для вас:
Любезный господин!
Вот материл, который Улисс Мур просил передать Вам.
Если понравится и захотите опубликовать его, просим Вас только об одном: чтобы имя Улисса Мура напечатали на обложке крупными буквами и чтобы порядок рукописей не изменялся.
С наилучшими пожеланиями!
«Остров Калипсо.
Хорошие Книги, Спасённые от Моря».
В бауле оказалась груда фотографий, рисунков, открыток и тетрадей с чёрными потрёпанными обложками, пронумерованных и исписанных мелким ровным почерком… Но на совершенно непонятном языке!
Поначалу я решил, что это какая-то шутка. Потом стал рассматривать рисунки, географические карты, фотокарточки и понял, что всё это – часть какой-то необыкновенной истории. Истории, которую автор по каким-то пока ещё непонятным мне причинам решил защитить особым кодом.
Нетрудно представить, что любопытство моё разгорелось, и поскольку у меня уже были заказаны «постель & завтрак» на всю неделю, я принялся ломать голову, как перевести содержание этих тетрадей.