Два рассказа

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005148926.

Аннотация

«Два рассказа» – две истории из моей жизни. Первый рассказ о соревнованиях конькобежцев на Медео, а второй – о рождении моей дочери Марии.

Читать онлайн Сергей Пудиков - Два рассказа


© Сергей Пудиков, 2020


ISBN 978-5-0051-4892-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

На Медео

Памяти моего брата

Александра, посвящается

Это была весна 1972 года. Строительство нового катка на Медео еще не закончилось, но сам каток был готов, и было решено провести на нем международные соревнования. На соревнования должны были приехать знаменитые голландцы Схенк, Феркерк, чемпион мира норвежец Стенсен.

Надо сказать, что особых развлечений в Алма-Ате тогда не было и, народ потянулся в горы. Была суббота, выходной, потянулись в горы и мы с Пеньковым.


На городском автобусе мы доехали до перевала, а дальше дорогу перегородил сель. Грейдеры взялись за дело, а мы пошли в магазин. Подзаправившись и взяв с собой, мы стали искать попутный транспорт.

Одну полосу дороги очистили, машины потихоньку тронулись. Видим, на остановке мечется женщина с ребенком, никак не может сесть в автобус. Это вызвало у нас справедливое чувство возмущения. Отняв у женщины ребенка, и взяв ее под руку, мы вышли на дорогу. Первым ехал интуристовский Рафик. Открыв дверь, я увидел, что в салоне всего два человека. Громким строгим голосом я попросил – «Подвезите женщину с ребенком!». В салоне пошептались и один из пассажиров сказал: «Садитесь, пожалуйста». Первым залез Пеньков с ребенком, затем женщина, я замыкал процессию.

Женщина стала благодарить, мы ее поддержали и стали знакомиться. Оказалось, что в Рафике ехал немец с переводчиком. Здороваясь, немец протягивал руку, не снимая шерстяной перчатки. Звали его Лео. Нас рука в перчатке немного оскорбила, но переводчик объяснил, что Лео знаменитый органист, поэтому бережет руки. Против этого мы ничего не имели и предложили выпить за знакомство. Органист сопротивлялся недолго. Перед каждым тостом переводчик жалобно говорил: «Ребята, ему завтра выступать». До катка доехали быстро и весело.

До начала соревнований было еще больше часа, и мы предложили Лео осмотреть окрестности. Перед стадионом прямо на наших глазах быстро разворачивалась торговля. Прибыли военные грузовики, из кунгов вытащили столы, мангалы, ящики с водкой. Бойкие продавщицы в рейтузах, валенках и телогрейках развернули торговлю, что называется «с колес». Поверх телогреек на продавщицах были надеты белые халаты, они были похожи, как матрешек. Через пять минут все было готово. Из горячего, кроме водки, продавали чай. Шашлык делали на деревянных шампурах. Кусочки мяса были небольшие, зато готовилось они очень быстро.


Рекомендации для вас