Врата в мир карт Ленорман
Однажды (это было давно) я увидел в руках у зарубежной коллеги маленькую изящную колоду карт. К тому времени я уже освоил Арканы Таро и знал много их разновидностей, но такая мне еще не попадалась.
– Что это? – поинтересовался я.
– Ленорман, – лаконично ответила коллега, очевидно подразумевая, что уж это-то понятие должно быть известно каждому.
Мне оно не было известно. Заинтригованный, я при первой возможности раздобыл себе такие карты – и потратил много часов, знакомясь с новыми для меня рисунками, образами и толкованиями. И, признаюсь честно, получил огромное удовольствие.
Нет, Арканы Таро я не забросил. Я просто понял, что Таро и Ленорман – разные системы, и в каждой есть своя прелесть. Не «достоинства и недостатки», а свой вкус, как у восточной и западной кухни.
Разные системы гадания соответствуют разным человеческим характерам. Или различному настроению. Или, наконец, специфике задаваемого вопроса. Профессиональный гадатель вообще должен владеть несколькими системами, хотя бы для того, чтобы проверить и уточнить ответ.
Карты Марии Ленорман просты в обращении, легки в интерпретации и умеют создавать хорошее настроение. Они дают очень много и ученику, впервые взявшему карты в руки, и мастеру, ищущему Истину.
Теперь и я не расстаюсь с картами Ленорман, как, впрочем, и с Таро, и вместе с другими читателями радуюсь новым книгам, в которых система знаменитой французской гадалки обретает новую жизнь. Автор данной книги, Анна Котельникова, работает с этой колодой уже давно, ведет курсы и нарабатывает свой опыт – самостоятельный, независимый от зарубежной традиции, отвечающий условиям жизни и закономерностям общественного сознания в современном русскоязычном ареале. Тем более, что это не первая книга[1], где Анна исследует систему Ленорман, дает примеры раскладов и толкований.
Ее новая книга отличается тем, что она построена как учебник, то есть в виде последовательности уроков «от простого к сложному». Это – пособие, пользуясь которым можно освоить систему Ленорман шаг за шагом. И хотя с учителем это, конечно, легче, от читателя книги потребуется лишь немногим больше труда и времени, чтобы образы колоды «заговорили» с ним на его языке.