Стрекоза и Муравей

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам детские стихи, русская классика. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-121444-9.

Аннотация

Иван Андреевич Крылов (1769–1844) – написал великое множество басен, все они вошли в девять прижизненных сборников автора, и многие были переведены на иностранные языки.

Нравоучительные басни И. А. Крылова не узнать невозможно: их отличает живость речи, самобытная форма написания и умение остроумно и незатейливо высмеять человеческие пороки и недостатки.

Помимо известных басен («Стрекоза и Муравей», «Слон и Моська», «Мартышка и очки», «Лебедь, Щука и Рак») в книгу вошло много других, которые не только познакомят ребёнка с народной мудростью, но и расскажут, почему иногда говорят «а воз и ныне там», «слона-то я и не приметил», «а ларчик просто открывался».

Уже более ста лет произведения И. А. Крылова остаются классикой русской литературы.

Для среднего школьного возраста.

Читать онлайн Иван Крылов - Стрекоза и Муравей


© Савченков И. Ю., илл., 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2020

Лебедь, щука и рак

      Когда в товарищах согласья нет,
        На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
        Однажды Лебедь, Рак да Щука
        Везти с поклажей воз взялись,
        И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
        Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, – судить
                                                                       не нам;
        Да только воз и ныне там.

Волк и кот

Волк и́з лесу в деревню забежал,
        Не в гости, но живот[1] спасая;
        За шкуру он свою дрожал:
Охотники за ним гнались и гончих стая.
Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,
         Да то лишь горе,
         Что все ворота на запоре.
         Вот видит Волк мой на заборе
         Кота
И молвит: «Васенька, мой друг! Скажи скорее,
        Кто здесь из мужичков добрее,
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
Ты слышишь лай собак и звук рогов![2]
Всё это ведь за мной». – «Проси скорей
                                                                       Степана;
Мужик предобрый он», – Кот-Васька говорит.
«То так; да у него я ободрал барана». —
         «Ну, попытайся ж у Демьяна». —
«Боюсь, что на меня и он сердит:
         Я у него унёс козлёнка». —
         «Беги ж, вон там живёт Трофим». —
«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я
                                                                            с ним:
На меня с весны грозится за ягнёнка!» —
«Ну, плохо ж! Но авось тебя укроет
                                                                     Клим!» —
«Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!» —
«Что вижу, кум! Ты всем в деревне
                                                                 насолил, —
         Сказал тут Васька Волку:
Какую ж ты себе защиту здесь сулил?[3]
Нет, в наших мужиках не столько мало толку,
Чтоб на свою беду тебя спасли они.
        И правы, – сам себя вини:
        Что ты посеял – то и жни».

Волк и пастухи

Волк, близко обходя пастуший двор
        И видя, сквозь забор,
Чтó, выбрав лучшего себе барана в стаде,
Спокойно Пастухи барашка потрошат,
        А псы смирнёхонько лежат,
Сам молвил про себя, прочь уходя в досаде:

Рекомендации для вас