© Kristiina Lähde, 2012
This translation has been published with the financial support of FILI
© Издательство Ольги Морозовой, 2014
© А. Богомолова, перевод, 2014
© Д. Черногаев, оформление, 2014
* * *
Женщина улыбается, создавая иллюзию своего присутствия, но пребывает она там, где, поплавав, выходит на берег: “Взобраться бы на скалы и окунуться в поток ветра. Поваляться бы летом на траве, глядя на проплывающие развевающиеся флажки облаков. Каждый день неповторим!” И тут она вспоминает: я не одна.
Головы склонились друг к другу. Лбы еще гладкие, что в глазах – неизвестно, но губы улыбаются – конечно же, улыбаются! У мужчины к тому же небольшая нежная ямочка, на одной щеке. На женщине длинное светлое льняное платье, слегка помятое сзади, на шее блестит овальный медальон. Волосы начесаны пышным облаком, и резкий запах лака словно сочится из фотографии. За ухом, чуть ниже цветка белой фрезии, блестит заколка. На мужчине узкий, словно школьная форма, костюмчик. Цветной снимок вставлен в картонную рамку с золотым кантом. На переднем плане – кольца, из-за чего руки кажутся комично большими. Дата та же, что на кольцах. Дата стартового отсчета.
Женщина высвобождает ноги из белых лодочек, скрытых под подолом. И ее пальцы окатывает прохладная волна.
Утром женщине приходит в голову: так и выцвету на этом комоде.
Мужчина думает: задохнусь когда-нибудь от этого мерзкого лака!
Роботы однажды станут настолько похожи на нас, что люди начнут влюбляться и даже вступать с ними в брак.
Дэвид Леви
В ЖИЗНИ РОЗЫ ЦАРИЛ ВЕЧНЫЙ ХАОС. Порой он не отступал ни днем ни ночью. Сон и явь для Розы были так тесно переплетены, что она сама не всегда могла их различить. И вот сейчас сон все тянулся и тянулся, пока не прервался, и тут же ее охватило ужасное подозрение: в моей кровати кто-то есть!
Пораженная Роза нащупала пальцами выключатель и увидела, что рядом с ней на двуспальной кровати лежит некто, укрывшись одеялом.
“Спокойно, – сказала самой себе Роза, призвав на помощь голос разума, – оно спит”. Роза внимательно рассмотрела голову существа и поняла, что под одеялом кто-то чужой. Совершенно незнакомый человек.
Затаившиеся в душе страхи всплыли наружу. “Я что, спятила?!” – запаниковала она.
На несколько секунд Роза зажмурилась, но не для того, чтобы сбежать и забыться, а чтобы этот невзначай возникший “горб” под одеялом распрямился и пропал. Но “горб” этого не знал или просто не желал подчиниться воле Розы. Пододеяльник – ее собственный пододеяльник с оранжевым узором на сером фоне – вдруг пополз вверх, и наружу высунулась волосатая рука, изогнувшись, чтобы почесать плечо. Тут Роза смекнула: это мужчина.