Мы – кровь и буря

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам городское фэнтези, героическое фэнтези, young adult, зарубежное фэнтези. Оно опубликовано в 2020 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-106178-4.

Аннотация

Две девушки – две судьбы в мире, где боятся чародеев и почитают Предков.

Лина бежит, чтобы спасти свою жизнь.

Констанция мечтает обрести дом.

Магия под запретом в городе, над которым сгущается мрачное грозовое облако, где живые страшнее мертвых…

Читать онлайн Кесия Люпо - Мы – кровь и буря


Kesia Lupo

WE ARE BLOOD AND THUNDER


Copyright © Kesia Lupo, 2019

This translation of We are Blood and Thunder is published by

Publishing house Eksmo by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc

Maps and Holy Council of the Nine Gods illustrations

copyright © Robert Altbauer, 2019


© Захватова О., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020



Пролог

Хранители склепов

До появления грозового облака

Собрав остатки пыли в мешок, Лина выпрямилась и вытерла лоб грязной рукой. Услышав шорох, она резко направила свет медного фонаря на грубо отесанные камни склепа. Но источником шума оказался Ловец с зажатой в челюстях извивающейся крысой. Бросив добычу на пол, он заурчал и яростно вцепился в бедное существо. Этот свирепый рыжий кот был самым крупным мышеловом на территории склепов. И казалось, будто ничто не может его убить. В сотый раз Лина удивилась, почему он приходил спать именно в ее кровать, оставляя у подножия сомнительные дары в виде грызунов и птиц.

Крепко завязав мешок, Лина взвалила его на плечи и в последний раз взглянула на пустой отполированный саркофаг. Утром в него поместят тело и проведут церемонию погребения. Внутри все сжалось, и она тяжело сглотнула подступивший к горлу комок. Днем ей разрешили посмотреть, как гробовщик Виго подготавливал тело в одном из специальных залов, расположенных под территорией садов. Чтобы не упасть в обморок, девочке пришлось стиснуть кулаки настолько, что ногти впились ей в ладони. Повсюду во мраке лежали Предки покойного. Наконец, когда запахи бальзамирующих жидкостей перестали отвлекать, среди повсеместного аромата мускуса Лина учуяла резкие травяные нотки. Сама гробница казалась сравнительно небольшой. Благородных жителей города погребали в роскошных отдельных саркофагах. Семья же каменщика, как и большинство других, лежала в длинных нишах в стенах. Мертвые покоились друг над другом или делили одну могилу на двоих. Муж с женой. Сестра с братом. Малыш с мамой. Глазницы оставались открытыми, только вместо глаз в них клали камни с нарисованными зрачками, а иногда и сверкающие драгоценности. Виго утверждал, что Предки спали вечным сном, однако Лина не могла с ним согласиться. Ей казалось, что они смотрели в потолок на грань живого мира. И ждали.


Рекомендации для вас