© Андрей Дмитриевич Кудаков, 2019
© Екатерина Андреевна Диденко, 2019
ISBN 978-5-0050-8672-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Настоящее издание подготовлено с целью информирования участников бизнес-сообщества Евразийского экономического союза (ЕАЭС), а также изобретателей из других стран, о патентных поверенных, которые могут представлять их интересы перед Евразийским патентным ведомством и перед национальными ведомствами государств ЕАЭС. Все данные приведены по официальным источникам информации по состоянию на декабрь 2019 г.
Патентные поверенные – это специалисты в области охраны и регистрации прав на объекты интеллектуальной собственности, которые прошли государственную аттестацию и могут представлять интересы иностранных заявителей перед национальным или региональным патентным ведомством, в котором они зарегистрированы.
Основная деятельность патентных поверенных направлена на выявление сущности изобретений и полезных моделей, и составлении их описаний и формул, обеспечивающих максимальный объем приобретаемых в результате регистрации исключительных прав, а также заключается в правильном составлении и оформлении комплектов документов, необходимых для получения патентов на изобретения, полезные модели и промышленные образцы, а также регистрации товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров.
Евразийским патентным поверенным, согласно Евразийской патентной конвенции, является лицо, имеющее право представительства перед Евразийским ведомством, которое обеспечиват возможность получения единого Евразийского патента на изобретение, действующего в 8 государствах ратифицировавших Евразийскую патентную конвенцию, в том числе во всех государствах ЕАЭС.
Согласно статье 15 (12) Конвенции в качестве евразийского патентного поверенного может быть аттестовано и зарегистрировано в Евразийском ведомстве любое лицо, имеющее право представительства перед национальным ведомством Договаривающегося государства в области охраны прав на изобретения.
Евразийский патентный поверенный должен владеть русским языком, обладать знанием Конвенции и иных нормативных актов Организации, международных договоров и соглашений, а также национальных законодательств Договаривающихся государств в той мере, в какой они необходимы для процедуры Евразийского ведомства, и соответствующими навыками их практического применения, подтвержденными результатами квалификационного экзамена.