Подружитесь с английскими предлогами

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру учебные справочники. Оно опубликовано в 2019 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Настоящая книга – очередное справочно-тренировочное пособие из популярной серии "Живой Английский" известного филолога, переводчика и преподавателя Александра Пахотина. Она посвящена английским предлогам. Автор рассматривает самые употребительные предлоги и подробно рассказывает о них, приводя многочисленные примеры их употребления в литературе и устной речи. Помимо этого, автор дополняет пособие упражнениями, которые помогут вам усвоить и закрепить полученные знания. Книга окажет неоценимую помощь всем, кто любит, изучает или преподаёт английский язык.

Читать онлайн Александр Пахотин - Подружитесь с английскими предлогами


От автора

Если вы изучаете английский язык, то вам просто необходимо научиться правильно употреблять предлоги.

Без предлогов невозможно понять смысл многих английских предложений. Причина проста: в английском языке нет падежей, практически нет спряжений, а это значит, что именно предлоги помогают правильно понять отношения между отдельными словами, а, следовательно, и смысл предложения в целом.

В настоящее пособие включены наиболее употребительные значения английских предлогов. Это сделано для того, чтобы не перегружать читателя малоупотребительными или редко встречающимися значениями.

Вам будет легче и проще понять и запомнить, как правильно употреблять английские предлоги в реальной жизни (при общении с носителями языка).

Обращаю ваше внимание на то, что речь пойдет именно о предлогах, а не о наречиях. Дело в том, что некоторые английские предлоги сходны по написанию и звучанию с наречиями. Однако, наречия, чаще всего, употребляются без сопровождающих слов, то есть сами по себе.

Например, сравните две пары английских предложений.


1)The bird flew into the room through the window.

Птица влетела в комнату через окно.

2) I read the lettert through.

Япрочиталписьмополностью.

1) She came into the room after Harry.

Она вошла в комнату вслед за Гарри.

2) She saw him once and never after.

Она виделась с ним только однажды и никогда после.


В первых предложениях through и after являются предлогами. А во вторых предложениях – наречиями.

Иногда определить, является ли слово наречием или предлогом достаточно трудно. Прочтя первую часть пособия, вы убедитесь, что большинство английских предлогов может переводиться на русский язык различными вариантами.

Выбор русского эквивалента, в основном, зависит от контекста.

Надо отметить, что в подавляющем большинстве случаев трудности возникают при переводе предложений c русского языка на английский.

Если вы хотите потренироваться, закрепить или проверить изложенный ниже грамматический материал, то обратитесь ко второй части пособия. В ней помещены упражнения на проверку и закрепление материала, вошедшего в первую часть.

К упражнениям имеются правильные ответы.


Примечание.

Упражнения составлены на основе произведений

Truman Capote

Ernest Hemingway

Alex F. Elgen

Isaac Asimov

John Fowles

John Grisham

Желаю успехов!


Рекомендации для вас