Karine Giébel
JUSTE UNE OMBRE
Copyright © 2012, Fleuve Editions, Département d’Univers Poche Published by arrangement with Lester Literary Agency
© Р. К. Генкина, перевод, 2019
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2019
* * *
Улица длинная. Узкая. Темная и мокрая.
Мне не очень-то тепло в моем пальто. Скорее холодно. Особенно спине.
Прибавляю шаг, торопясь оказаться в своей машине. А чуть позже в своей постели.
Не следовало парковаться так далеко. И столько пить. И так засиживаться.
На самом деле, мне вообще не следовало ходить на эту вечеринку. Сидишь и киснешь, прикидывая, как бездарно уходит минута за минутой. Сколько времени тратится впустую. Лучше бы устроила себе вечер с хорошей книгой или классным парнем. Своим собственным.
Половина фонарей не горит. Темно и поздно. И одиноко.
Звук моих шагов отдается от грязных стен. Я начинаю всерьез мерзнуть. А еще, не знаю почему, мне становится страшно. Легкое, смутное чувство; оно медленно меня душит. Две ледяные руки незаметно сомкнулись на моем горле.
Чего, собственно, я боюсь? Улица пуста, не кинется же на меня мусорный бак!
Ладно, осталось не больше сотни метров. Ну, пары сотен максимум. Пустяки, чего там…
Внезапно я слышу, что кто-то идет за мной. Инстинктивно замираю, потом оборачиваюсь.
Тень, метрах в двадцати позади. Мужчина, кажется. Не успеваю разглядеть, высокий он или низкорослый, толстый или худой. Всего лишь тень, возникшая из ниоткуда. Которая идет за мной по пустой улице, в два часа ночи.
Всего лишь тень…
Я слышу свое сердце. Чувствую его. Странно, как иногда ощущаешь свое сердце. А ведь большую часть времени не обращаешь на него внимания.
Наддаю. Он тоже. Мое сердце тоже.
Мне больше не холодно, и я трезва как стеклышко. Я больше не одна.
Со мной страх. Во мне. Теперь уже от него не отмахнешься.
Еще один быстрый поворот головы: силуэт приблизился. Теперь нас разделяют пять-шесть метров. Можно сказать, всего ничего.
Стараюсь не поддаваться панике.
Просто какой-то тип возвращается домой, как и я сама.
Сворачиваю направо, пускаюсь бегом. На середине улицы оглядываюсь: он исчез. Это не успокаивает меня, а окончательно запугивает. Где он?
Наверняка пошел себе дальше по прямой; ох и посмеялся же он надо мной, увидев, как я запаниковала! Немного замедляю шаг, снова сворачиваю направо. Ну вот, почти пришла!