1. ...
2. ...
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
3. Пролог
Всё обыскали? Смотрите внимательнее — вы знаете, что нужно искать!
РИСС ХЕНУЭЙ, КАПИТАН МАГИЧЕСКОЙ РАЗВЕДКИ
Пролог
Я сидел у костра. Как сейчас помню: темная ночь, на небе — мрачном покрове — ни одной звезды. Такие ночи выдаются редко. За свой век я видел всего две: ночь, когда я родился, и — когда умер.
Шерон Тис, пропащий маг
С чего бы начать… С того, что я искал славы.
Элидар Хенуэй (утерянный дневник)
Утро наступило внезапно. Ночь была длинной, и я не заметил, как красный рассвет окропил серое небо. Мороз жег щеки, замерзшие руки горели. Трава, покрытая инеем, примята — значит, сэр Грегор еще недавно был здесь. К холоду я успел привыкнуть, а вот постоянным исчезновениям паладина удивляться не переставал.
Я огляделся. Мешки со снаряжением на месте, затухающий костер — тоже, куда же ему деться. Замерзающая поляна, ее опоясывает лес, кругом ни души. Тем не менее осторожность не помешает. Достаю меч — подарок наставника. Холодная рукоять клинка впивается в ладонь. Тонкое лезвие приветственно блестит, словно лед на солнце. Бреду по следу. Блестящую ледяную корку поляны портят следы сапог. Пожалуй, я знаю, куда вы пошли, сэр Грегор.
Кусты тянут ко мне колючие ветви — словно костлявые руки. Пышные кроны деревьев-великанов погружают все вокруг во мрак. Лес кажется непроходимым. Он всегда такой. Редко встретишь лес, что сразу откроется тебе и выболтает свои тайны. Он слишком стар, ему некуда торопиться.