По ту сторону леса

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, русское фэнтези, современная русская литература, историческая литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005056818.

Аннотация

Эдмонд и Джессика ещё совсем дети, но они уже познали горе. Приехав погостить к знакомым в Америку, сами того не желая, брат с сестрой попадают в удивительный мир Новеган, где начинаются их приключения. Огромный водоворот?Таинственный туман? Какие ещё опасности предстоит преодолеть нашим героям? Необычные существа и новые друзья будут помогать им в пути. Лишь преодолев все препятствия, они снова смогут обрести гармонию и вернуться домой.

Читать онлайн Алёна Краснова - По ту сторону леса


Дизайнер обложки Яна Малыкина

Редактор Дмитрий Волгин

Редактор Оксана Смирнова


© Алёна Сергеевна Краснова, 2019

© Яна Малыкина, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-5681-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Прибытие

Пронзающий свист и звук тормозов разбудили его. Это было раннее утро, солнце ещё не поднялось, но полоса света уже показалась. За окном поезда медленно приближалась платформа станции. Вокруг простирались поля, покрытые утренним туманом, редкие деревья на горизонте напоминали ему самого себя и Эдмонд подумал, что, как бы мир не был наполнен красотой, ранним утром все выглядит одиноко.

Проводница постучала в дверь купе, и уже через пару минут он стоял на морозном воздухе. Поезд отъехал, в округе воцарилась необыкновенная тишина. Даже птицы ещё не проснулись, чтобы петь. За спиной стояли две сестры, Джессика и Элис. Они тоже молчали. Все трое просто стояли и молчали…

Никто из них ещё ни разу не был в этих местах, но им было и неважно, куда их отправили родители. Все знали, почему они тут оказались, и мысли об этом не давали им думать о чем-то ещё.

Через несколько минут ребята начали немного замерзать Джессика села на чемодан, Элис отогревала свои руки дыханием. Подойдя к ограде платформы, Эдмонд увидел, что вдалеке, через поле, в их сторону едет повозка.

Повозку тянула красивая, белая лошадь, которой управляла молодая женщина, она приветливо улыбнулась и махала рукой ребятам, подъезжая к платформе.

– Привет, друзья! Так вот вы какие, Эмилтоны! Что ж, добро пожаловать в Лонг-Айленд. Я Амелия. Наш дом в четырёх милях отсюда в деревне Гластри. Мистер Дамстер уже проснулся, но сегодня он очень занят, так что познакомиться с ним вам удастся только вечером за ужином. Этот день…

– Замечательно, Амелия. Можем мы уже поехать? Здесь очень холодно, – перебил Эдмонд.

– Э… Да, конечно! Давайте я помогу вам с багажом! – доброжелательно ответила Амелия, сделав вид, что не обратила внимания на хмурое настроение детей.

Амелия и Эдмонд загрузили в повозку чемоданы. Девочки в это время решили погладить лошадь и немного покормить ею травой. От травы лошадь отказалась. Амелия сказала, что кобылу назвали Яблочком в честь её любимого лакомства. Джессика вспомнила, что у неё ещё осталось яблоко в сумке с ланчем, которую Эдмонд уже закинул в повозку. После небольшого спора Эдмонд все-таки достал сумку обратно, и Джессика смогла угостить лошадь.


Рекомендации для вас