1. Предисловие
Книга не для всех!
В ней присутствуют откровенные - очень откровенные - сцены секса, насилие, убийства, принуждение.
Если вас не пугает такая перспектива, обещаю вам увлекательное приключение в мир темных удовольствий, а проводником для нас станет загадочный и строгий мистер Кинг.
Что ж, дорогие мои, выключайте своих внутренних хороших мальчиков и девочек, и выпустите на свободу демонов! Я обещаю им жаркое приключение!
Ваш автор
2. Пролог
- Тише, Кролик, - шепчет Кинг, когда я стону. В висках пульсирует острая боль, а в глаза словно насыпали песка. - Тише, не шевелись. Скоро здесь будет врач, он тебя осмотрит.
Я чувствую, как по ноге скользит что-то мокрое, и содрогаюсь.
- Ну же, Дейзи, полежи смирно, - Кинг разговаривает со мной, как с ребенком. - Мне нужно тебя обмыть, чтобы увидеть все повреждения. Ублюдок, - цедит он тихо. - Я его прикончу.
- Кинг, - выдыхаю тихо и хрипло.
- Что, Дейзи? - спрашивает он, склонившись надо мной.
- Он… - тяжело сглатываю. - Он изнасиловал меня.
- Знаю, - совсем тихо отзывается Кинг. Даже не открывая глаза, я могу почувствовать ярость в его голосе. - Он за это поплатится.
- Ты вызвал полицию?
- Я решу этот вопрос.
Слегка кивнув, вздыхаю и чувствую, как по моему телу снова водят губкой.
Через некоторое время, с трудом обтерев и переодев, Кинг укладывает меня на чистые простыни, и я на время забываюсь, плавая в ужасе прошедших суток. В голове то и дело вспыхивают воспоминания. Они обрывочные, но каждое из них настолько страшное, что внутри меня все сжимается от боли и ужаса.
Прихожу в себя, слыша голоса.
- Ее насиловали и били, - это Кинг. Говорит тихо, но я слышу каждый звук. - Сказала, что болит голова и бок. А еще… между ног.
- Выйдите, чтобы я мог ее осмотреть, - это второй, незнакомый мне мужской голос.
- Я останусь!
- Мистер Кинг, выйдите, пожалуйста.
- Мистер Кинг, - раздается третий голос, и мне становится жутко неприятно, что меня могут видеть столько людей. Я на автомате ощупываю одеяло, которым накрыто мое тело, и расслабляюсь только когда убеждаюсь, что прикрыта. - ДеСильва здесь.
- Иду! - рявкает Кинг, а потом немного понижает голос: - Осмотри внимательно. Я должен знать о каждой царапине.
- Я вас понял, мистер Кинг.
Когда Кинг выходит, я слышу щелчок закрываемой двери, а потом по полу что-то катят, кажется, на колесиках. Я приоткрываю глаза и смотрю на какой-то белый аппарат, который ставят возле кровати. Мужчина согнулся за ним, и я вижу только спину в твидовом пиджаке. А потом он выпрямляется и смотрит на меня. На вид ему лет шестьдесят. Седые волосы, очки на носу, цепкий взгляд, который смягчается, когда он замечает, что я смотрю на него.