1. Глава 1. Преступление и наказание
За окном мелькает темный силуэт, и воздух будто становится плотнее. Сердце уходит в пятки. Ложка выскальзывает из рук, с грохотом падая на пол. О, нет, только не он. Только не сейчас.
Пытаюсь вдохнуть, но грудь, будто цепью, сдавливает страх.
— Мару, сходи в погреб, набери картошки, — с натянутой улыбкой говорю я сестре. — И свеклы еще.
Сестра откладывает в сторону вышивку, подскакивает на своих длинных стройных ножках и убегает в дальний сарай. Она младше меня, и хоть станет совершеннолетней уже вот-вот, но наивна, как подросток. Единственный родной человечек, что у меня остался, и я не хочу, чтобы ей пришлось взрослеть так же быстро, как мне…
Не знаю точно, что задумал для меня Зордан, но ей лучше этого не видеть. И желательно, вообще не знать. А я вытерплю. Все ради нее вытерплю.
Вытираю руки о полотенце и плотнее закрываю за Мару дверь, задвигаю щеколду, которая поддается только с пятого раза. Хоть бы она подольше там прокопалась, как это бывает обычно, когда она выбирает овощи получше.
Опрометью кидаюсь обратно к столу, неудачно взмахнув рукой, обжигаюсь о горячий котелок.
— Тс! — рефлекторно засовываю палец в рот, а сама прислушиваюсь к гулким шагам в сенях.
Палец горит, а меня морозит от страха. В груди будто один огромный вибрирующий кусок льда, от которого волны расходятся по всему телу, заставляя его деревенеть.
Тяжелые шаги с позвякивающим звуком от металлической пряжки на сапогах все ближе. Вот, скрипнула третья от порога доска на полу. Удар сердца, и…
— Ну здравствуй, Эйра, — с усмешкой в низком, рычащем голосе говорит Зордан, альфа клана, где я живу. Тот, кто практически полностью владеет моей жизнью.
Впиваюсь пальцами в столешницу и зажмуриваюсь. Хочу бежать. Все мое тело буквально кричит об этом. Но мне нельзя. Не тогда, когда вместо меня может пострадать Мару.
— Ты провалила задание, — Зордан оказывается прямо за моей спиной и обдает меня своим тяжелым дыханием. — Пострадали люди из клана. Какое у тебя есть оправдание?
Тяжело сглатываю, когда на мою шею ложится грубая мужская ладонь и сжимает.
— Что же ты молчишь, Эйра? — рычит мне на ухо Зордан. — Или нечего сказать?
Мне действительно нечего сказать, потому что я видела, что король оборотней, тот, кого в моем клане отчаянно ненавидят и так же сильно боятся, не выпил чай со снотворным. Я вообще не могла отвести от него глаз с того момента, как они с драконом, хозяином земель, зашли на кухню постоялого двора, где я прислуживала и выведывала информацию.