Союз-77. Книга 2. Мы одной крови

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам альтернативная история, попаданцы, назад в ссср. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Союз-77.

Аннотация
Как всё закрутилось, так и крутится. Ещё месяц не прошёл, как я снова в 1977, а вокруг уже КГБ, Ангола, коварные агентки, заговоры, предатели и тайные общества.

Миллион завязок, ниточек, намёков и вопросов. Но СССР жив, комсомолки юны и прекрасны, молоко всё ещё в бумажных пирамидках, а в спине никаких болей.

Так что будем спасать Союз от гибели. Но сначала выявим того, кто именно открыл на меня охоту. Боюсь, он сильно ошибся и сам очень скоро станет моей законной целью.

📣 Друзья, все замечания технического характера, исправления, факты, цены и прочее, присылайте, пожалуйста, в личных сообщениях!

Читать онлайн Дмитрий Ромов - Союз-77. Книга 2. Мы одной крови


Хотел в полёте отдохнуть, но не смог уснуть, так и просидел полчаса с закрытыми глазами, гоняя в голове мысли о предстоящем освобождении заложницы, о роли Весёлкина-Грабовского, об его «Артели» и Ивашко, который в ней работал и получил задание устранить меня. Ещё и братья эти лесные…

— Григорий, мы на месте, — легко толкнул меня Весёлкин. — Смотри. Сейчас будем садиться. Вон, глянь, четыре уазика и группа захвата из четырёх участковых.

Он ухмыльнулся, а вот мне смешно не было, тревога никак не проходила.

— Ситуация такая, — кивнул он. — Один из братьев заговорил, но знает он немного. Их бойцов в селе нет. Они наняли охрану из местных.

— Кто охраняет? — уточнил я

— Он не знает, говорит, что Матис договаривался. Это тот, которого ты подобрал.

Тьфу!

— Где держат заложницу?

— Старый совхозный гараж. Он заброшенный… на краю села, заросший весь. Но, судя по тому, что милиция тусуется у сельсовета, они этого ещё не знают. Летим прямо туда.

Вертолёт завис над большим черным полем, над тем самым, на котором я очнулся в первый день своего пребывания в новой жизни. Тогда этого гаража видно не было, а сейчас сверху он стал очень хорошо различим и лежал, как на ладони. Провалившаяся крыша, заросли, облетевшие деревья, кустарники. Машин рядом никаких не было. Вертолёт сделал несколько кругов над ним. Я пытался заглянуть через окно в пролом в крыше, но разглядеть что-то было невозможно.

Весёлкин дал команду на посадку.

— Парни, — обратился я к бойцам, которых прикомандировал ко мне Прокофьев. — Смотрите, главное для нас заложница. Цель номер один — сохранить её целой и невредимой. Тот или те, кто её охраняет или находится рядом, не так для нас значимы. Будут оказывать сопротивление, смело гасите. Но, если честно, я думаю, что они не вооружены. А если и вооружены, то каким-нибудь охотничьим ружьём или обрезом. Но ещё раз повторяю, главное... безопасность заложницы. То есть если будет какой-то риск для неё, направленный ствол, клинок, или любая другая угроза, мы не предпринимаем никаких действий которые могут привести к… скажем, к неприятностям. Понятно?

Парни угрюмо покивали своими касками.

— Вы когда-нибудь освобождали заложников?

Они покачали головами.

— Понятно. Ну, с почином вас.

— По праву старшинства, — вступил Весёлкин, — командование операцией я принимаю на себя. То, что сказал Стрелец, подтверждаю. Главное для нас — это здоровье и безопасность заложницы. Всё, пошли, ребята, вперёд!


Рекомендации для вас