Параллельная измена: соперницы или подруги по несчастью

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам женский роман, короткие любовные романы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
– Арсюш, я уже начала переживать! Как ты там?! Как долетел?! Вот только вместо голоса любимого мужчины я вдруг слышу в трубке незнакомый детский голосок: – Здравствуйте! Папа сейчас занят, он моется, – и мои глаза округляются: что значит – папа?! – Милая, а кто твой папа?! – спрашиваю я. – Левин Арсений Александрович, конечно! – заявляет девчушка, и пока я сглатываю ком в горле, она деловито продолжает: – Может быть, ему что-нибудь передать?! – Нет, ничего не нужно, спасибо, до свидания, – говорю я и отключаюсь, а потом закрываю лицо руками, с трудом соображая, что только что произошло... *** Рада живет в Москве и воспитывает дочь. Лиза живет в Питере и воспитывает сына. Однажды они узнают, что у них один муж на двоих... _______ Однотомник. ХЭ. Обложка от Sunny Raven.

Читать онлайн Элли Лартер - Параллельная измена: соперницы или подруги по несчастью


1. ЛИЗА. 1 глава

– Мама, я не хочу в сад! – мой сынишка топает маленькой ножкой и смотрит на меня снизу вверх своими огромными голубыми глазами – такими же огромными и такими же голубыми, как у его папы. Конечно, со стороны это выглядит забавно и трогательно: Арсений бы оценил и посмеялся...

Вот только Арсений еще утром уехал в Москву – по работе. Какой-то евразийский экономический форум. Честно говоря, я уже скучаю...

С другой стороны, скучать особо некогда: сын занимает все мое время и все мое внимание. Но теперь, когда ему исполнилось три, все изменится: с завтрашнего дня Виталька будет ходить в сад с другими ребятами, а я наконец-то смогу немного отдохнуть и посвятить время себе... Я даже на работу думала выйти – но Арсений сказал, что это не обязательно: он нас и так обеспечит всем необходимым, а в новогодние каникулы свозит на Сейшелы...

Ну разве не идеальный мужчина?!

Одно меня расстраивает: работа у него с постоянными командировками. В основном Москва, конечно, но иногда и заграница. Арсений – переводчик с китайского и японского. Вот и сейчас улетел в столицу на три дня, чтобы помогать российским и азиатским бизнесменам находить общий язык...

– Ма-а-ам! – жалобно протягивает Виталька, и я наконец обращаюсь к нему, присаживась на корточки, обнимая сынишку за плечи и говоря:

– Малыш, там тебе будет очень интересно! Много других ребят, с которыми можно играть, много новых игрушек, а во дворе сада – разные горки, карусели и лесенки... Можно будет ползать, прыгать, бегать!

– А вдруг... вдруг мне не понравится?! – хнычет сынишка.

– Не бойся, поначалу я буду оставлять тебя там совсем ненадолго... ты даже соскучиться не успеешь! А еще, если что-то не понравится или ты вдруг очень сильно соскучишься, просто скажешь об этом воспитательнице, она позвонит мне – и я сразу же приеду забрать тебя! Договорились?!

– Договорились, – хмурится Виталька.

– Отлично, – я чмокаю его в нос. Сынишка у меня довольно сговорчивый, спокойный, умный не по годам, и я это ценю.

Отправляю его в детскую комнату поиграть, а сама, прежде чем делать ужин, решаю набрать Арсению: он должен был давно добраться до Москвы и заселиться в отель, но почему-то до сих пор не позвонил...

Насчитав пять длинных телефонных гудков, я собираюсь уже было нажать кнопку сброса и попробовать перезвонить немного позднее – мало ли, его позвали на какое-нибудь срочное совещание или важного гостя в аэропорту встретить?! – но на том конце провода вдруг раздается щелчок.


Рекомендации для вас