Пролог
— Могла бы немного и потерпеть, — буркнул муж, раздраженно
одергивая свой темно-синий сюртук и пропуская меня вперед в тускло
освещенный холл, — эта сделка мне нужна.
— Я тебя-то с трудом терплю, а ты предлагаешь терпеть общество
еще и этого мерзкого борова, — деланно приподняла бровь, проходя в
просторный холл нашего особняка с мраморными колоннами, успев
заметить краем глаза мелькнувшее в коридоре второго этажа подол
зеленого шелкового платья моей свекрови. — Если тебе так важен этот
договор, мог бы сам быть с ним полюбезней, уверена мсье Рори всё
равно.
— Ты... ты окончательно спятила, — задохнулся от праведного
гнева муж, даже невольно отпрянув от меня, его лицо побагровело, а
руки сжались в кулаки, — Я завтра же подам прошение на развод!
— Хм... зачем тянуть? Кажется, с мсье Битом вы приятельствуете,
полагаю, он не откажет тебе в этой просьбе, — насмешливо
проговорила, медленно снимая тяжелое бархатное пальто с меховой
отделкой и небрежно бросая его на руки застывшему в изумлении
лакею.
— Ты не понимаешь, что останешься одна? — потрясенно воскликнул
мужчина, нервно теребя золотую пуговицу на манжете, — в твоем
возрасте ты никому не нужна.
— Хм... ты сам себе противоречишь. Уж определись, то ли мне быть
сговорчивей с твоими партнерами, то ли я никому не нужна, — холодно
парировала, расправляя складки темно-бордового платья.
— Завтра же! — взвизгнул муж, сбегая в кабинет и громко хлопнув
дубовой дверью, делая так всегда, когда терялся и не знал, как мне
ответить на мою дерзость.
— Слабак, — едва слышно проговорила, шокируя своими словами
седовласого чопорного дворецкого, который как, впрочем, и
большинство слуг и родных, считают, что герцогиня Адель внезапно
сошла с ума...
— Что... опять довела? И что на этот раз потребовал от тебя мой
сын? — проговорила свекровь, неспешно спускаясь по мраморной
лестнице, умудряясь при этом не держаться за позолоченные перила и
держать голову прямо, как истинная аристократка.
— Лучше вам не знать, — хмыкнула, с восхищением наблюдая за
статной старушкой в элегантном платье, не будь она до зубовного
скрежета повернутой на этикете, мы бы с ней непременно подружились,
— но мсье Оноре надолго запомнит нашу встречу в темном алькове,
которую так любезно организовал мой муж.
— Выпрями спину! — вдруг прикрикнула мадам Мелва, остановившись
у подножия лестниц и чуть понизив тон голоса, спросила, — что ты с
ним сделала?