Три девицы на севере

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовное фэнтези, магический детектив. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
2 история. Каждая книга - это отдельная история про одну из подруг. Аманда узнаёт, что она действительно ирбис-полукровка, может стать богатой наследницей и баронессой. Только по завещанию деда ей нужно сначала обрести дар оборотничества, что делать ей совсем не хочется, но магиня решается на отчаянный шаг. Девушке предстоит разобраться с прошлым, женить на себе гордого заносчивого управляющего, чтобы продать ему наследство. А также помочь жителям города выяснить, кто похищает детей полукровок. И, конечно, это роман о женской дружбе и истинной любви! Первую историю про Соллейн читайте по ссылке https://litnet.com/ru/book/tri-devicy-v-opale-b409122 ЭКСКЛЮЗИВНО на Литнет.

Читать онлайн Ольга Росса - Три девицы на севере


1. Пролог.

Пролог

Ночное небо заволокли серые тучи. Лёгкие белоснежные хлопья не спеша падали на безмолвные горы, укрывая их пушистым одеялом. Под покровом ночи и снега белый автомобиль практически незамеченным спускался по горному серпантину.

Водитель сосредоточенно смотрел на дорогу, вцепившись в руль.

— Не ожидал, что зима так рано придёт в Сноуленд, — проворчал себе под нос мужчина, и маг-авто плавно вошло в очередной поворот.

На его реплику никто не ответил. Пассажирки задремали в пути, устав от долгой дороги. Невеста наместника, положив голову на бок, слегка улыбнулась во сне, и Кейдан залюбовался любимой, на секунду отвлекшись от дороги.

Вернув взгляд к лобовому стеклу, водитель рявкнул: «Демон!» и вдавил педаль тормоза в пол, сворачивая с дороги. Девичий визг резанул по ушам, маг невольно сморщился. Машину тряхнуло, и она встала, как вкопанная.

— Что случилось? Где мы? — сонные голоса требовали ответа, не понимая, что произошло.

— Ма-ма, — сдавленно пропищала невеста наместника, уставившись вперёд, и вжалась в кресло.

— Всё в порядке, не пугайтесь. Это патруль, — выдохнул облегчённо маг, сбросив руки с руля.

— Кто там? — высунулась светлая голова Аманды и тут же замерла на месте. — Это… кто?

Фары осветили двух огромных ирбисов. Они выгнули дугой спины и не спеша подошли к машине. Один грозно рыкнул, обнажив клыки, и резко ткнул морду в стекло.

Истошный вопль пронзил уши рядом сидящих.

— Аманда, не ори! — шикнула Клариса, с интересом рассматривая двуликого за стеклом.

Подруга ошарашенно закрыла рот, глядя на огромное и грозное животное, на морде которого просияла… ухмылка?

— Это ирбисы? — сглотнула блондинка, пытаясь унять сердцебиение.

— Они самые, — наместник спокойно отреагировал на появление зверей. — Патруль. Значит, город рядом.

Вдруг из темноты вышел мужчина в чёрном меховом кителе и высокой шапке. Бодрой походкой он подошёл к дверям со стороны водителя и постучал в окно.

Кейдан покрутил рычаг, и стекло немного опустилось, впуская в машину холодный воздух и ворох снежинок.

— Доброй ночи, капитан Освальд Тайлер, — представился патрульный, приложив ладонь к виску. — Кто вы и зачем едете во Фрозенберг? Предъявите документы.

— Здравствуйте. Я новый наместник Сноуленда, Кейдан ди Арран, — слегка улыбнулся маг, отгоняя рукой снежинки, что норовили пролезть внутрь. — Это моя невеста, мисс Соллейн ди Йенго, и её подруги. Мы едем в город, чтобы остаться там на долгое время. Документы сейчас покажем.


Рекомендации для вас