Колючка для янычара

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам приключенческий роман, исторические любовные романы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Скатиться из принцессы в рабыни? Сложно, но бывает. А вот взлететь из рабынь обратно, вернув былое величие… та еще миссия. И что же? Уподобимся стене и сломаемся под натиском волн, или станем как тонкий тростник, чтобы налетевший ветер мог согнуть, но не сломать? Восток – дело тонкое, как сказал мудрец. И, подкидывая яблоко кверху, стоит ожидать его возвращения из-за угла. Особенно, когда это яблоко в руках женщины.

Читать онлайн Лючия фон Беренготт, Максим Бьёрн - Колючка для янычара


1. Глава 1

– Казыл-Гирей – он как болячка… как нарыв, который годами сидит на коже. Без него нельзя – все к нему привыкли. Но если твоя рука не дает тебе жить – отними её! Если бодливый бык стоит на пути – накорми им голодных. Все, кроме быка, будут довольны.

Высокий человек в огромном, белоснежном тюрбане, делающим его ещё выше, неторопливо ходил по комнате, неслышно приминая мягкими сапожками толстый ворс дорогих ковров, лежащих внакидку, один на другом. Борода черного цвета, с легкими вкраплениями седины, обрамляла его точеное, словно из слоновой кости лицо, с прозрачными, как вода, глазами.

Его собеседник, судя по одежде – воин-янычар, слушал его, почтительно склонив голову и не перебивая. Бороды у него, как водится у янычар, не было – только небольшие, каштановые усы подчеркивали с трудом сдерживаемую лихость его натуры. Усы не хотели находиться на лице спокойно и то и дело склонялись то вправо, то влево – в зависимости от напряжения воли слушавшего. Можно сказать, жили своей жизнью.

Человек в тюрбане, впрочем, не обращал никакого внимания на переживания усов на лице молодого янычара и монотонно – скорее себе, чем ему – повторял задание.

– Ода Ахмедулы, под видом посольства и купцов от арабов, придет в Бахчисарай и уберет Казыл-Герея. Уйдет также его брат и обязательно жена, Риз-хатун. Тут решено. Но, ещё раз повторяю, солдат – его дочь должна уцелеть и быть в целости и сохранности доставленной в пустой дворец в Мянжи. Ни один волос с неё не должен упасть! В целости и сохранности. Понимаешь?

– Так точно, ваше превосходительство. В целости и сохранности. Род пророка не должен быть пересечен и женившийся на продолжательнице рода наследует и благодать помазания, и права на Кырым. Я всё понимаю.

– Вот эта богохульная картинка, – он передал янычару в руки написанную маслом картинку, размером с две ладони, – это она. Нарисовал её один гяур, но нарисовал очень умело. Смотреть на такие вещи – харам, но нам нужно для богоугодного дела. Вот такая она, значит. Рыжие волосы. Зеленые глаза. Не перепутаешь. С помощью этого гяура – наше дело только легче станет. Запомнил, как она выглядит?

– Так точно, паша.

– Найди её, эфенди и привези в Мянжи. Я не прошу. Я не приказываю. Это просто твой единственный шанс. Других вариантов даже нет.


Рекомендации для вас