Приключения Серджо

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, юмористическая проза, книги о путешествиях. Оно опубликовано в 2019 году. Международный стандартный книжный номер: 978-0-3694-0008-6.

Аннотация

Представляем читателю юмористический рассказ о приключениях молодого и холостого горе-скалолаза по имени Серджо, который вместе с лучшим другом Алексом случайно находит на скалах загадочную старинную открытку. Из её послания они узнают о семи картинах с изображением известных горных вершин, под одной из которых спрятана карта от украденного яйца Фаберже. В поисках полотен Серджо и Алексу придётся побывать в немыслимых местах и пережить много забавных моментов. История заканчиваются в Италии, где они находят карту и покоряют грозную скалу, на которой спрятано яйцо. А в конце их ожидает интересная развязка.

Читать онлайн Сью Кошакова - Приключения Серджо


Все права защищены. Охраняется законом РФ об авторском праве. Никакая часть электронного экземпляра этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Сью Кошакова, 2019

© Издательство «Aegitas», 2019


* * *

На скалодроме

Что-то пошло не так в уездном городе N. Серджо был знойным русским с итальянскими корнями. В любое свободное время он мечтал о восьми квартирах-студиях в районе университета, которые сдавал бы студентам по спекулятивной цене. Его рассуждения о тяготах Второй мировой войны и семи тысячах евреев, которых ежедневно сжигали в печах Освенцима, сменялись неистовыми возгласами о том, как он мечтает взорвать планету, предварительно отобрав порцию шашлыка у посетителей закусочной по соседству.

На деле он был простым инструктором скалодрома, не достигшим вершин тренерства, но не отчаивавшимся, даже глядя на увесистую двухметровую фактуру в зеркале. Сам он признавался, что съел предыдущего инструктора и еще двоих детей, посещавших скалодром. Едва ли на работе можно было найти хоть одну женскую талию, на которой не побывала его проворная рука. В тёмных глазах догорали угли былых юношеских страстей, стильная эспаньолка придавала лицу обаяние. А любимая чёрная футболка с изображением «калашника» на груди и яркие гавайские шорты были следствием бурной творческой фантазии, которая не знала выхода из сложившейся пожизненной ситуации.

Серджо происходил из семьи слесаря шестого разряда и заботливой мамаши, неутомимо поглощавшей эфирное тело своего тридцатилетнего сына, как и положено в традиционной русской семье с итальянскими корнями. Можно было только догадываться, что означает фамилия Мораруй, но звучала она неплохо, отдаваясь приятным звоном в ушах.

Невольно вспоминалась известная итальянская пословица «Moglie e buoi dai paesi tuoi» («Жену и быка не бери издалека»). Мы не знаем, к чему эта пословица. Просто вставили, чтобы блеснуть скромными знаниями итальянского языка. Впрочем, о жене Серджо и не помышлял. Только изредка его можно было заметить в позе Будды, доводящего громогласную молитву до Господа: «Боже, пошли мне богатую старую бабу, которая скончается через год после свадьбы!»


Рекомендации для вас