Бардак на пляже
– Утопите кто-нибудь эту жизнерадостную
тварь!
– Ура! Ура! Мы идем нырять!
– Борода, Сивый, держи его! Да не
подставляй древко, придурок! Сапог, как только они его отвлекут,
вдарь как следует! – ору я, пытаясь хоть как-то скоординировать
действия нашего маленького и бестолкового отряда.
Нанятые разбойники оказались
значительно хуже, чем я рассчитывал. Изначально было понятно, что
они сильно не дотягивают до профессионалов, но это уже было через
край. От них требовалось элементарное: удерживать песчаного краба
на месте тычками длинных копий, пока Сапог с молотом подкрадется на
дистанцию удара. Но это в теории, а на практике все получалось как
в известной с детства басне – «лебедь рвется в облака, рак пятится
назад, а щука тянет в воду», только персонажи были другие. Сапог
нещадно тупил, витая где-то в облаках, Борода трусовато пятился
назад, а Сивый же, наоборот, буром шел вперед.
Для задуманного маневра не
требовалось быть великим мастером в обращении с оружием, нужна была
лишь слаженность действий, но привыкшие к городским боям разбойники
пока не могли вникнуть в суть новой тактики. Да и, откровенно
говоря, учитель у них так себе. Хоть я в теории знал, как должна
работать команда охотников, спасибо книгам и историческим фильмам,
но вот испробовать на практике еще не доводилось, и сейчас мы
методом проб и ошибок трудных пытались найти верное решение.
Самому мне в этой схватке
поучаствовать не удалось. Дело в том, что панцирь гигантского краба
оказался не только чертовски прочен, но еще и рассеивал магию
вокруг себя, незначительно, но моих сил не хватало, чтобы
преодолеть эту защиту. Хорошо хоть антимагическое поле
распространялось недалеко - как я выяснил, всего на
сантиметр-полтора от панциря, - поэтому у меня получилось ослепить
гиганта. Глаза краба сейчас безжизненно болтались вдоль панциря на
тонких стебельках. Скромные успехи – тоже успехи.
Если бы хватало сил, я бы с
удовольствием сам взялся за молот, но справиться с тяжелой чушкой
на полутораметровом древке я бы не смог. Раз-другой, пожалуй, и
взмахну, но об эффективном использовании в бою и нанесении
прицельного удара даже речи быть не может.
Краб в очередной щелкнул свой клешней
и на этот раз поймал древко копья Сивого, раздался треск, и оружие
развалилось пополам, а сам разбойник со страху сиганул в
сторону.