Рыжик для двух альф

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовное фэнтези, эротическое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Два больших альфа оборотня из враждующих кланов, заявляют, что я их единственная. Никто не готов уступить меня сопернику. А я, на минуточку, вообще-то замужем, но почему-то это никого не волнует. Что из этого выйдет? Посмотрим.

Читать онлайн Катерина Шерман - Рыжик для двух альф


1. Глава 1. Случайная встреча

Привет, меня зовут Хлоя Уолкер. Необычное имя, как и фамилия достались мне от моей любимой мамочки – американки по происхождению, а вот папа у меня русский, так что я интернациональный ребёнок, но живём мы в России. Хотя на самом деле я обычная девчонка двадцати пяти лет от роду. Такая же, как и вы. Единственное, пожалуй, моё отличие от большинства в том, что у меня от природы или от дедушки – ярко-рыжие волосы, я бы даже сказала, медные. Мама называет меня солнышком, а папа – лисёнком.

В двадцать один я умудрилась выскочить замуж. Родители говорят, что по глупости, ну, а я считаю, что по бо-о-о-ольшой любви. Красивый, высокий, с атлетичной фигурой, зелёные глаза, ну, как тут устоять? Глядя на него, у меня пальчики на ногах поджимались от эстетического удовольствия. Мы с ним учились на одном факультете, но в разных группах, а познакомились на новогодней вечеринке на втором курсе. Антон красиво за мной ухаживал и спустя полгода предложил пожениться, я не сомневалась ни секунды. Первые три года нашей совместной жизни я была самой счастливой, любимой и желанной. Летала на крыльях любви, и ничего мне больше не нужно было. Хорошо, что хоть смогла защититься и получить диплом.

Но вот в последний год куда-то всё покатилось по наклонной. Мы закончили вуз, оба начали работать. Только я стала фрилансером, работаю из дома, а муж устроился в большой холдинг. Дома я видеть его стала всё реже и реже, что не могло меня не расстраивать. На мои просьбы приходить пораньше, ведь я жутко скучаю, в ответ слышала почти всегда одно и то же:

— Бельчонок, работы много, у нашего отдела новая задача. Впереди контракт с китайцами, нам нужно всё подготовить и перевести на несколько языков. Но я сильно люблю тебя и тоже очень скучаю.

В каждой версии менялась лишь версия контракта с китайцев на корейцев, французов, испанцев и так далее.

Мне оставалось только завалить себя работой настолько, чтобы некогда было рефлексировать. Что, собственно, я и сделала.

*настоящее время*

— Ох, головушка моя, наконец-то, я закончила этот проект, – выдохнула с облегчением, – Неделю! Я корпела над ним целую неделю! – проворчала, оторвавшись, наконец, от ноутбука.

Я отправила проект заказчику и теперь Добби может быть свободен. Встала, потянулась и с удивлением обнаружила, что за окном выпал первый снег.


Рекомендации для вас