Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре «историческое фэнтези».
Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.
Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?
«Вся жизнь – как пламя на ветру» —
Такой эпиграф изберу.
Пролог
Мы, как заря на горизонте,
исчезнем: грех и мудрость вся.
Но вы минувшего не троньте:
ведь мы, слова произнеся,
бросаем клятвы все в огонь те,
что были искренне даны.
Сперва не знаем им цены.
Затем, всю жизнь скитаясь между
добром в тени и блеском зла,
мы предаём огню надежду
(понять в чём жизни суть была),
И в нём сгораем мы дотла.
Одну поведать из историй
хочу. Она произошла
среди Шотландии нагорий
в тени долин, озёр и рек,
под шум балов в далёкий век
среди интриг и войн. И снова
я вспомню, чтоб забыть навек
про то опаснейшее слово,
какому предан человек.
То клятвы слово роковое.
Его не молви никому.
Оно – как вызов пред судьбою.
И вот один пример тому.
Предыстория
В пучину моря низвергался
потоком бурным водопад,
фонтаном в пену разбивался,
где камни гордый брег теснят.
Простор туманом был объят.
И горизонт огни венчали.
По небу тучи проплывали.
Он на краю скалы стоял
и взор на волны устремлял.
Они неслись, неслись валами,
и мириады брызг волнами
вздымались, будто бы прибой
предвозвещал неравный бой.
Не ведал страха он ни малость,
Придя инкогнито. Казалось,
В его глазах был отражён
небесный лёд, блестя огнём.
По ветру кудри развевались.
Он был одетым в чёрный плащ,
В осанке видно благородство.
А в синем взоре – превосходство,
что был, как звёзды, леденящ.
Он был красив, в движеньях быстр
и звали оного Алистер
МакЛелланд. Где-то тридцать пять
ему тогда было, видать.
Расшитый золотом камзол
из-под плаща виднелся. Полы
его накидки и камзола
метались ветром. Отошёл
от края бездны шага с два
Алистер, даль окинул взором, —
туман клубился над простором,
сгущались сумерки едва.
Не видно солнца и заката.