– А вот и звонок! Всем хороших каникул! И повеселитесь на Хэллоуин! Не забывайте вести читательский дневник и выполнять задания в рабочих тетрадях по математике, – закончила с улыбкой мисс Робертс, и весь класс застонал.
– Вот тебе и каникулы, – проворчала Люси, а Полли кивнула:
– Ну зачем нагружать нас заданиями на каникулы? Так же нельзя!
– Придётся тащить с собой книжки в Лондон, – вздохнула Люси. – Надо будет что-нибудь выложить из сумки, чтобы для них нашлось место.
– Я буду скучать по тебе, – сказала Полли, втискивая дневник в рюкзак. – То есть я, конечно, желаю тебе прекрасно провести время с папой, но без тебя будет так непривычно. А знаешь, кто ещё будет скучать по тебе? – добавила она. – Скип! Надеюсь, твоя бабушка купила ему собачьего корма.
Люси рассмеялась.
– Купила, и даже игрушку – канат. С ним все будет в порядке. Порой мне кажется, что бабушка любит его больше, чем я. К моему возвращению она его окончательно избалует! – Люси посмотрела на часы. – Мне пора. Времени осталось не так много, а нам с мамой ещё надо успеть сесть на поезд в Пенбридже.
Обе девочки подхватили свои рюкзаки и пальто и поспешили выйти на улицу.
– О, смотри! Твои мама с бабушкой. И даже Скип!
– Они его привели! – воскликнула Люси, переходя на бег.
– Мы решили, что тебе будет приятно прогуляться вместе с ним, – заметила мама Люси, обнимая дочку, едва девочки поравнялись с ней.
– Выглядит настоящим красавчиком в ошейнике, причёсанный и с чистой шерстью. – Полли любовалась животным. Скип был бродячим псом, которого Полли и Люси нашли в Пенхэллоу-холле. Он бродил по садам, а потом его приняли к себе остальные собаки этого удивительного места, ведь все они были связаны магическими узами.
Теперь Скип жил с горячо обожаемой им Люси. Он вилял хвостом так быстро, что Полли едва могла рассмотреть его, а пёс повизгивал от восторга.
– Извини, Полли, – сказала мама Люси. – Мы спешим. Времени мало, а нам ещё нужно добраться до станции. Может быть, твоя мама разрешит тебе прийти к нам на чай как-нибудь после каникул?