От автора, вместо вступления
Меня зовут Любовь, родилась и выросла в Москве. Подростком часто развлекала своих младших братьев и сестер, рассказывая им фантастические сказки, которые придумывала на лету.
А вот писать сочинения в школе не нравилось. Они давались мне с большим трудом, особенно на свободные темы. Тогда еще не было Интернета и приходилось высасывать идеи из пальца, подглядывая в учебник.
Возможно, я никогда бы не начала писать, если бы несколько лет назад не уехала жить в деревню. Закончилась беготня по кругу дом-работа-магазин и началась простая жизнь. Покой, свежий воздух, чистая вода из колодца и множество каждодневных маленьких радостей.
Много полезного я узнала, живя на природе и захотелось поделиться этим со всем миром, чтобы было весело и интересно читать взрослым и детям. Так возникла идея написать серию рассказов для детей, чтобы они были готовы к различным неожиданностям, которые подстерегают их на природе и не только. На свет появилась маленькая ведьмочка Веда, которая помогает Маше и Ване лечить ссадины и порезы, находить съедобные грибы и ягоды, а их бабушке лечить боли в коленках.
Несколько рассказов из этой серии опубликованы в журнале «Московский Bazar» проекта «Моссалит».
Чем больше пишу, тем больше идей и сюжетов рождается в моей голове.
Наблюдая, как муж делает портсигар, пришел сюжет рассказа «Шкатулка». О любви мальчика-подмастерья и дочки графа…
Отмечая именины, сочинила добрую сказку про Веру, Надежду, Любовь и мать их Софью…
Если человек задался целью, вся Вселенная спешит ему на помощь, у меня всегда так получается.
На литературном портале «Что хочет автор», участвовала в конкурсе миниатюр. Я даже не подозревала, что есть такой жанр в литературе – миниатюры. Отличный жанр для начинающего писателя, который только только учится складывать слова в предложения. Так родилась идея написать книгу.
Сказано – сделано! Сборник миниатюр «Дневники жизни» можно купить в Интернет магазинах.
Продолжая писать рассказы, возникла идея издать их на нескольких языках, чтобы мои друзья из разных стран могли их читать.
Этот сборник на двух языках русском и сербском. Идея воплотилась в жизнь благодаря моей прекрасной соседке Бранкице Стефанович. Она замечательно перевела тексты.