Сестры Спринг

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современные любовные романы, зарубежные любовные романы, современная зарубежная литература. Оно опубликовано в 2018 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-095730-9.

Аннотация

Знакомьтесь: эффектная Мэг, тихоня Бэт, бунтующая Джо и ветреная Эми – сестры Спринг, непредсказуемые, как природная стихия. Девочки живут на военной базе в Новом Орлеане, дружат, ссорятся, влюбляются, теряют голову. У них разные характеры, но общие мечты – прожить жизнь яркую и удивительную. Без ошибок это было бы невозможно. Но когда ты знаешь, что у тебя есть сестры, которые всегда поддержат, оступиться не так страшно.

Читать онлайн Анна Тодд - Сестры Спринг


© Казанская М., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *
Отзывы читателей о цикле нашумевших романов Анны Тодд «После»

«Мистер Дарси и Лиззи Беннет нашего времени…»

– That’s Normal

«Тодд – величайший литературный феномен своего поколения».

– «Космополитен»

«Кристиан Грей, извини – подвинься. Балом правит Хардин Скотт».

– She Knows

«Подобное я испытывала, читая «Сумерки». Я забрасывала все дела и с головой уходила в книгу…»

– Once Upon a Twilight

Главное, к чему нужно быть готовым, – к тому, что ни к чему невозможно подготовиться».

– Vilma’s Book Blog

«После» – это вещь к обязательному прочтению, но только заранее подготовьтесь к тому, что вас захлестнет нереальный поток совершенно реальных эмоций».

– Fangirlish

«Драма, драма, драма… Эта книга затягивает с первых страниц».

– A bookish Escape

«Это просто срывает голову!»

– Biblio Belles

«Я так благодарна Анне Тодд за то, что дала почувствовать все хитросплетения чувств Хессы. Спасибо за 2587 страниц невероятных тревог и эмоциональных волнений. Но главное, спасибо за то, что подарили нам, читателям, возможность пройти путь любви вместе с Тессой и Хардином».

– YA Book Addict

Посвящается всем «маленьким женщинам», обитающим в мире, которые ищут свой путь и пытаются обрести в себе женщину; мы вместе, сестренки, держитесь!


Глава 1

Мередит

– Рождества без подарков не бывает, – провозгласила Джо.

Она у меня – сильная девочка, с длинными, непослушными каштановыми волосами и единственная из дочерей, которая не оставляла после себя в ванной свинарник. Перебирая тонкими пальчиками с облупившимся черным лаком растрепанную кромку афганского ковра, Джо сидела, скрестив ноги по-турецки, перед своей старшей сестрой Мэг. Когда-то этот ковер ручной работы, сплетенный из черных и красных нитей, был невообразимо красив. Помню, как муж прислал его из Кандагара, где служил в ту пору на передовой. Мы тогда жили в Техасе.

В голове прозвучал скрипучий голос Дениз – председательницы Комитета поддержки семей военнослужащих, которая требовала выражаться исключительно военным языком: не «на передовой», а на «базе передового развертывания». Самой крупной в Афганистане, непременно заметила бы она. Дениз до всего было дело, вот и по поводу нашего ковра она не удержалась и заявила: мол, следовало его отправить на полковой адрес и не платить за доставку.


Рекомендации для вас