Осталось только сделать

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современные любовные романы, современная зарубежная литература. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Светлана, молодая русская девушка, находит Франка, своего давнего возлюбленного, с которым она встретилась летом в Париже несколько лет назад. Но может ли любовь с легкостью возродиться, оказавшись в тени равнодушия?

Читать онлайн Emmanuel Bodin - Осталось только сделать


Эммануэль Бодин

Осталось только сделать

Роман

В переводе с французского Антона Кремера

© Emmanuel Bodin, 2014 - 2018

Французская оригинальная версия

Oaristys Édition

© Антона Кремера, 2018

Английский перевод

иллюстрация: MaddyZ / Shutterstock

All rights of reproduction, adaptation and translation full or partial reserved for all countries.

« В жизни бывает очень редко, когда выпадает второй шанс; это противоречит всем законам. »

Мишель Уэльбек

Мишель Уэльбек

Points de repère

1 Осталось только сделать

Couverture

1.

Вот уже больше четырех лет моя нога не ступала на французскую землю. Я снова приехала в Париж, чтобы работать, но теперь я буду работать там, где выбрала сама, с учетом всех моих убеждений, а не просто в виде летней подработки, как в прошлый раз. Сейчас я здесь, чтобы продвинуться в жизни, успокоиться и стабилизировать себя, раз и навсегда.

В первый раз я приезжала сюда и продавала сумки в Галери Лафайет в течение трех месяцев. В этом я видела великолепную возможность практиковаться во французском, усовершенствовать мои познания в языке. Кроме того, тогда произошло кое-что, чего я не могла предвидеть: встреча с любовью. Четыре года спустя ко мне вновь вернулись мысли о человеке, которого я когда- то знала. Мы пытались поддерживать переписку по моему возвращению в Россию, мою родную страну. По прошествии нескольких месяцев уже было мало надежд на то, чтобы вновь увидеться. Я влюбилась в другого парня, и через некоторое время с ним случилось тоже самое.

Он не знал о моем возвращении в Париж и о работе переводчицы, которую мне только что дали. Это был двухлетний контракт. В некотором смысле, я боялась увидеть его снова. Я не осмеливалась связаться с ним.

Я знала, что у нас не было времени, чтобы правильно построить наши отношения. На самом деле, три месяца - это слишком малый срок, чтобы полюбить осознанно, особенно с учетом того, что нам не удавалось видеться друг с другом каждый день. Дважды он предлагал мне переехать жить к нему домой до конца моего пребывания здесь, дабы сэкономить деньги. Поскольку он лишь недавно вновь стал жить один, я боялась подстраиваться под него, стать для него запасным вариантом, превратиться в бумажный платок


Рекомендации для вас