Victoria Schwab
OUR DARK DUET
Copyright © 2017 by Victoria Schwab
© Степашкина О., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *
Посреди Пустоши стоит заброшенный дом.
Дом, в котором выросла одна девочка и сгорел заживо один мальчик, где разбили вдребезги скрипку, где застрелили незнакомца…
И где родился новый монстр.
Она очнулась в этом доме и встала. У ног ее лежал мертвец. Она переступила через труп, и, когда солнце село, вышла во двор, привлеченная свежим воздухом.
И пошла.
Посреди Пустоши находится позабытый склад.
Склад, в котором до сих пор пахнет кровью, голодом и жаром, где девочка спаслась, а мальчик пал, и монстры были повержены…
Все, кроме одного.
Он лежал на полу со стальным прутом в спине. Прут царапал сердце при каждом биении, и черная кровь растекалась вокруг темного костюма, словно тень.
Монстр умирал.
Но не умер.
Она нашла его, и вытащила оружие у него из спины, и смотрела, как он харкает черной кровью на пол, и как встает, чтобы познакомиться с ней.
Он знал, что его создатель мертв.
А она знала, что ее – нет.
Пока что.