Вильям, наш, Шекспир… Рассказы театрального осветителя. Пародии в стихах

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам юмор и сатира, стихи и поэзия. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785449371614.

Аннотация

«Рассказы театрального осветителя» – человека, утомленного высоким искусством, ежедневной игрой страстей и неуёмной фантазией современных режиссеров, а так же, как сказал классик: «Болезнями, столь распространёнными в наше время – злой женой и алкоголизмом…» К тому же с его (осветителя) рабочего места хотя и видно действо, но не всегда понятен текст и слышны реплики… Проще сказать: ОН так ПОНЯЛ!АМ. ЖИДКОВ.

Читать онлайн АМ. Жидков - Вильям, наш, Шекспир… Рассказы театрального осветителя. Пародии в стихах


© АМ. Жидков, 2018


ISBN 978-5-4493-7161-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора: нынче модно иметь собственный взгляд на классические произведения. Каждый режиссер, он же сценарист, «мордует» их на свой манер, что нравится критикам – есть работа и не нравится зрителям (Виктюк – не Булгаков) … Автор, человек внушаемый, решил включиться в этот живенький процесс, так как тоже имеет свое видение некоторых, широко известных произведений. Природная скромность автора подсказала начать с такого малозаметного классика, как Вильям Шекспир! Утраченная наивность и здоровый скептицизм автора делают взгляд на произведения этого унылого романтика… более реалистичными!

АМ. Жидков


«В УМЕ НЕ ЧУТКОМ, НЕТ МЕСТА ШУТКАМ»

В. Шекспир.


«Рассказы театрального осветителя» – человека, утомленного высоким искусством, ежедневной игрой страстей и неуёмной фантазией современных режиссеров, а так же, как сказал классик: «Болезнями, столь распространёнными в наше время – злой женой и алкоголизмом…» К тому же с его (осветителя) рабочего места хотя и видно действо, но не всегда понятен текст и слышны реплики… Проще сказать: ОН так ПОНЯЛ!

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

«РАССКАЗЫ ТЕАТРАЛЬНОГО ОСВЕТИТЕЛЯ»

ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР. «ЛЕДИ МАКБЕТ» НАШ ВАРИАНТ

Эпиграф: Нет повести печальнее, чем эта…

Про леди Макбет, и супружника МакбЕта!


Шекспир слизал у нашего Лескова

Историю про тетеньку одну.

Ну, леди Макбет звали, что ж такого…

Не начинать же из-за этого войну?


Помочь решила в мужниной карьере,

Так это сплошь и рядом, только глянь…

Был Королишко глуп, в трудах и вере,

Жил скучно… Королишко просто дрянь!


Кинжалом Макбет Королишку спортил,

Сперев на слуг… Что ж отвечать ему?

Друзей тут нет! Эт, как бывает в спорте!

Чего же возмущаться? Не пойму!


Малькольм и Дональбайн бежали за границу…

Чтобы папанину не разделить судьбу!

Берег МакбЕт секрет свой, как зеницу,

Дескать, что деётся? Гляди – Король в гробу!


…Тайком бежали сыновья Дункана…

…Распалась королевская семья!

Им Государство, что… добрались до стакана…

Так вот, чавеллы, государем буду я!


На ужин Банко (друг МакбЕта) приглашенный,

«Налил яд злобы в чашу своего покоя!»

Макбет понЯл, чай, не умалишенный…

Король иль не Король я? Это что ж такое?


И разошелся, сыпя матерщиной…

Вассалы в страхе, а ему плевать!

Убит был Банко в темноте мужчиной.


Рекомендации для вас