Идиш и идишская культура в Беларуси

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру общая история. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785449358844.

Аннотация

В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.

Читать онлайн Маргарита Акулич - Идиш и идишская культура в Беларуси


© Маргарита Акулич, 2019


ISBN 978-5-4493-5884-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Однажды я слышала настоящий разговорный идиш. Было это в Южной Африке, когда я жила в еврейской семье на протяжении почти полугода. На данном языке говорили между собой старые уже в то время супруги. Женщина была родом из Беларуси (Пинск), а мужчина – из Польши (Варшава). Когда языка не знаешь, можешь почувствовать его мелодию. Я почувствовала мелодию идиша, и она мне понравилась, чудная мелодия, похожая чем-то на василек.

Позднее я узнала, что в Беларуси проживало огромное число евреев, доля которых в крупных городах превалировала над пятьюдесятью процентами. Они представляли собой вторую по значимости титульную этническую группу на беларуской территории, даже более значимую, чем польская. И все они говорили на идише. А сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень для меня это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написала я эту книгу надеясь, что чудный язык идиш все же когда-нибудь вернется в мою независимую Беларусь.

В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин.

Данная книга имеет информационный, образовательный и культурный характер.

I Идиш: основные понятия и история

1.1 Понятие языка идиш и его использование

Понятие языка идиш

«Кто не знает иврита, тот необразован, кто не знает идиша, тот не еврей» (еврейская поговорка)


Идишские высказывания. Еврейские пословицы на идиш. Источник: http://ru.b-ok.org/book/3029330/328792


И́диш (либо йидиш, либо идиш – в дословном переводе слово означает «еврейский») является еврейским языком германской группы, исторически – языком ашкенази (основным). На заре 20-го столетия идиш был разговорным языком примерно 11 миллионов евреев, проживавших в разных уголках мира.

Возникновение идиша произошло Европе (как Восточной, так и Центральной) в 10-м – 24-м столетиях. Его основа – средневерхненемецкие диалекты с широкими заимствованиями из таких языков как древнееврейский, арамейский, славянский и немецкий (современный немецкий вошел в идиш намного позднее). Из сплава языков получилась оригинальная грамматика, содействующая комбинированию слов со семитскими и славянскими корнями, а также синтаксических элементов языков германских.


Рекомендации для вас