Звёздная ночь. Почти неделю как убывающая луна серебрила снег,
её стылый свет просачивался в окна старинного замка. Те немногие,
что остались в Хогвартсе на Рождественские каникулы, сладко спали,
кроме кажущегося извечным дежурного и нарушителей режима. Все трое
негодников с факультета Гриффиндор. Два рыжих братца исследовали
школу-интернат, пользуясь тем, что живые портреты по ночам тоже
спали и потому не могли донести на подростков, сующих нос куда ни
попадя. А третий носил очки…
Гарри Поттер на вторую ночь после праздника не стал будить Рона.
Отроки познакомились по пути в школу и вроде как подружились, ибо
больше с ними никто не водился. Тем не менее Гарри не стал будить
Рона Уизли, тем более прошёл мимо кровати Невилла Лонгботтома, тоже
решившего не ехать домой, в старый особняк к чопорной бабушке из
знатного рода, захиревшего по разным причинам. Маленький волшебник
решил, что сам будет смотреть в волшебное зеркало, показывавшее его
родителей, погибших вот уже как десять лет назад.
Отрок немного замялся, взяв толстый, ручной вязи свитер
изумрудно-зелёного цвета, сочетавшегося с цветом его глаз. Подарок
от Молли Уизли, мамы Рона, оказался волшебным – слишком хорошо
защищал от холода и сквозняков. Пусть слегка неказистый и сделанный
на вырост, зато никем ранее не надёванный. Его собственный свитер,
а не обноски от кузена Дадли. Колебания прошли, Гарри торопливо
надел согревающую вещь поверх полосатой пижамы и набросил на себя
мантию-невидимку, которую он бы назвал плащом с капюшоном, но
знаток Рон определил – мантия.
Зевая по пути, маленький гриффиндорец пошёл по пустой школе,
стараясь придерживаться окон и факелов, дававших хоть немного
света. На сей раз ему никто не попался на пути к заброшенному и
пустому классу неподалёку от библиотеки Хогвартса. Тут стояло оно -
The Mirror of Erised. Впервые попав к нему прошлой
ночью после неудачного посещения Запретной Секции, откуда пришлось
бежать, потеряв фонарь, Гарри посчитал, что древний создатель был
полуграмотным, раз ошибся буквой, выгравировав или как-то выдавив
«i» вместо «a» в слове erased – очищенный. Зеркало Очищения всё так
же стояло всё в паутине и пыли. Гарри начал привыкать к странностям
магического мира и потому выкинул из головы слова на раме
артефакта, показывавшего Лили и Джеймса Поттеров, маму и папу
Гарри, взрослых мужчину и женщину, как если бы они дожили до сего
дня и реально стояли за спиной сына.