По направлению к… Подарок Ани Тигре

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру стихи и поэзия. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785449097064.

Аннотация

Сто строк по направлению к…Стихи посвящены вдохновительнице Ани Тигре – начинающей поэтессе.Дорогу освещают игривые лучи солнца. Держу в руке самое любимое мороженое, слушаю веселую песню из плей-листа, шагаю уверенной, гордой походкой. Кажется, ничего не выдает мою грусть. Я прячу ее глубоко в душе, изображая самую счастливую.

Читать онлайн Владимир Максимов - По направлению к… Подарок Ани Тигре


Фотограф Ани Тигранян


© Владимир Владимирович Максимов, 2019

© Ани Тигранян, фотографии, 2019


ISBN 978-5-4490-9706-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Անի


Дудук

Солнце в небе плачет,

слыша, как дудук

входит в душу качем:

тук,

тук-тук,

тук-тук.


В каждом звуке-стоне

горным эхом звук

сердца гулко тонет:

тук,

тук-тук,

тук-тук.


Верьте иль не верьте,

но поёт дудук:

жизнь сильнее смерти:

тук,

тук-тук,

тук-тук.

Бандероль

Я устал играть одну и ту же роль,

Надоела так мелодия тоски мне,

И однажды вдруг по почте – бандероль —

Ты прислала мне в подарок сто пластинок.


Патефон из-под кровати я достал,

Сдул с трубы к трубе прилипшие пылинки,

И поплыл на корабле в Мадагаскар

Под мелодию красивую с пластинки.


И со мной плывёт-играет патефон,

И танцует над волнами ча-ча-чайка

И кивает головой весёлый слон,

Наступая на бананы невзначай-ка.


Я давно на Мадо-острове живу,

На пластинку ровно год легко откружит,

Чтобы жизнь пе-пе-пепереписать свою —

Жаль, что рядом нет со мной таких подружек.


А потом домой я новенький вернусь,

И пластинки опустевшие оставлю,

Я танцующим слоном ей отдарюсь,

Из себя слона, конечно же, представлю!

О клоунах

Благодарю Ани Тигра за идею, образы, сюжет и вдохновение


Рыжеволосый, в пёстреньких штанишках,

в рубашке клоунской и с неумелой скрипкой

весь вечер под минор шалит мальчишка

и шалостями дарит всем улыбки;

а рядом с ним танцуют две собачки

и падает одна почти как в танго,

и кто-то им выносит (не в подачку)

прекрасное и дорогое манго.


Пиликая, он на балкон косится,

а скрипочка вибрирует от скерцо —

там клоунесса в бантичных косицах

из пены выдувает чудо-сердце;

а рядом с ней кружатся в пасодобле,

два ангела – да здравствует коррида! —

и аплодирует им пожелтевший тополь,

и кто-то обещает всем повидло!


А сердце будет улетать всё выше,

и нотки в нём с судьбой сыграют в прятки,

и подождут, чтоб снова мальчик вышел,

не нарушая взрослые порядки;

мелодия печальная без грусти

гуляет в мире в клоунской рубашке,

она твоё сердечко не отпустит,

ей скучно без тебя одной, бедняжке…

Инь и ян

Я, словно красная струя,

пересекаю неба синь,

и исчезает нежно ян,

перетекая плавно в инь.


И острый золотистый шёлк,

впиваясь в пальцы до крови,

всех возвращает, кто ушёл,

не встретив даже пол любви.


Пронзай сердца людей, гуцинь,

и пусть взлетает ввысь душа,

за эту трепетную синь

тебе навстречу не спеша…


Рекомендации для вас