Отправиться к Лазурному могильнику, не подготовившись, было
дурацкой затеей. Ларс думал, что обернется до вечера, но утоптанная
дорога, ведущая из города, превратилась в коварную тропинку и
завела в болото. Вокруг витала туча мошкары, трясина чавкала под
ногами, а вонь стояла такая, что не отмоешься. И зачем селиться в
столь ужасном месте?
Впрочем, ведьма на то и ведьма, чтобы жить подальше от
нормальных людей. В Клофорде о ней толком ничего не рассказали,
предупредили только, что не любит гостей, но за смазливую мордашку,
может, и приголубит. Паскудные ухмылки двух выпивох, за кружку пива
рассказавших дорогу, Ларсу очень не понравились, но не сдаваться
же, когда цель так близка! Он надеялся, что ведьма любит деньги
больше, чем мальчиков, потому что сам старухами не интересовался
вовсе.
— Да чтоб тебя!
Болото ощерилось глубокой лужей, и в правом сапоге противно
захлюпало. Опасное место Ларс обошел стороной, раздумывая, не
вернуться ли в город — вечерело, а с наступлением темноты гулять в
окрестностях точно не стоило. Это была не трусость, а здравый
смысл: чем тащиться ночью по болоту, проще добраться до домика
ведьмы завтра утром, с новыми силами и сапогами. И дело не только в
природных опасностях топи, хорошее место могильником не
назовут.
Не судьба.
Сначала он заметил лазурниц, крупные бабочки хищной стайкой
кружились над неподвижной мохнатой тушей, а к исходящей от воды
гнили прибавился омерзительный трупный запах. Но бабочки оказались
меньшим из зол: в трупе неведомой лесной твари копошилась
сгорбленная фигура, разрывавшая тухлятину когтями и зубами. Лысый
череп с редкими волосами, нарывы на коже, худое как скелет тело с
выпирающим животом…
Гуль и Ларс заметили друг друга одновременно, и прервавший чужую
трапезу путник поспешил отступить.
Увы, гуль не оценил благородный порыв и захотел побаловаться
свежатиной. Опять-таки, взбодриться после еды.
На болоте он чувствовал себя куда увереннее Ларса, умудряясь не
проваливаться в трясину, а выбирать самые надежные кочки, так что
вариант бегства пришлось отбросить сразу.
Прыжок, другой. Путник замер и потянул из кармана револьвер, не
сводя с гуля взгляда.
Оружие он купил здесь же, в Клофорде, и ещё не испробовал в
деле. Прошлый — старый, но надежный — утонул во время переправы
через Ремту. Шустрая, холодная по весне речка, перевернув паром,
забрала с собой не только его револьвер и нехитрый скарб, но и пару
менее удачливых пассажиров. Теперь предстояло опробовать новое
оружие в деле, но Ларс выжидал: для того, чтобы остановить гуля,
надо снести ему полбашки. А значит, подпустить ближе, чтобы
стрелять наверняка.