Ведьма XXI века

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современная проза, городское фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Как распознать ведьму в XXI веке? Может, та старушка, что живёт в покосившейся избе, промышляет ворожбой? Может, дородная тётушка с густо подведёнными глазами, что гадает на Таро, вовсе не мошенница? Может, та юная красавица, что торгует травами и специями в лавке на углу, и есть настоящая ведьма?
В деревне сомнений поменьше. Пасечница, недавно поселившаяся по соседству, ну точно ведьма! Это ж сразу всем понятно! И можно только позавидовать проницательности её односельчан, ведь раскусили Галину ещё до того, как она начала колдовать.
В её жизни всё как у людей, за парой маленьких исключений. Помимо вполне привычных каждому занятий, Галине приходится общаться с местной нечистью, расколдовывать попавших в беду людей и держать в узде свою болтливую собаку. Это история о семье и одиночестве, дружбе и ненависти, магии, бытовых трудностях современной ведьмы и о человеческих отношениях между теми, кого сложно назвать людьми.

Примечания автора:

Новые главы будут появляться два раза в неделю, по вторникам и пятницам

Читать онлайн Марьяна Лисичко - Ведьма XXI века


– Может, чаю?

– Пожалуй, да. Мы надолго.

Галина Андреевна с прищуром посмотрела на незваных гостей и поставила чайник. «Как вовремя» – подумала женщина, расставляя на столе свежеиспеченные пирожки с яблоками и с капустой, мёд и домашнюю пастилу. Свои любимые сырные печенья, как она их называла, Галина Андреевна на стол, всё же, выставлять не стала, как и пирожки с мясом. «Всё сожрут, как саранча! Знаем мы этих полицейских!» – думалось ей, пока закипал чайник.

Перед мужчинами появились чашки с чаем, сахарница и пиала с мёдом. Не успела Галина Андреевна присесть, как они набросились на пирожки, будто никогда в жизни не ели.

– Уважаемые! – приподняв бровь обратилась к ним хозяйка, – А вы, собственно, по какому поводу ко мне пришли?

Молодой поперхнулся на этих словах, а второй, уже весь седой, утёр усы и угрожающе посмотрел Галине Андреевне прямо в глаза. Однако, пожилой полицейский молчал до тех пор, пока его товарищ не прокашлялся.

– Ну так что? У меня тут не общественная столовая, и вы явно не перекусить зашли.

– Говаривают местные, что Вы, гражданка Буреломова, – ведьма!

На последнем слове пожилой мужчина так вытаращил глаза, что они могли бы вывалиться из орбит.

Галина Андреевна пару секунд помолчала, но, глядя на абсолютно серьёзные лица своих гостей, не выдержала и звонко рассмеялась.

– Какая восхитительная шутка! И полиция приехала меня допрашивать по этому поводу? Или вы по совместительству работаете инквизиторами на полставки?

– Она ещё и смеётся, словно дурочка! Это очень серьёзный вопрос, Галина!

– Андреевна. Ни тот факт, что вы мне годитесь в отцы, ни ваши нелепые обвинения в ведьмовстве не дают вам права неуважительно обращаться ко мне в моём доме! Есть что-то по существу – вызывайте повесткой. Если же нет ничего, и вы пришли просто языками почесать, то уматывайте!

У молодого полицейского прорезался голос:

– Простите моего коллегу, уважаемая Галина Андреевна! Понимаете ли, профдеформация у него от долгих лет службы в органах. Если вы позволите, я объясню цель нашего визита, а вы уже решите, поговорим мы здесь и сейчас, или будем вас повесткой вызывать.

– Объясняйте. Без хамства!

– Хорошо-хорошо! На вас поступило много заявлений с различными обвинениями. Несмотря на то, что в каждом заявлении фигурируют обвинения Вас в колдовстве, неприятные события имели место быть, и нам необходимо выяснить Вашу к ним причастность. Кстати, хотел ещё спросить, будете ли Вы писать заявление на того, кто вам забор разукрасил?


Рекомендации для вас