Кто слушает Мои слова, тот имеет жизнь вечную.
Толковая Палея
Последнее время интерес к отечественной истории, особенно древности, значительно снизился. Все больше и больше читатель увлекается рассказами о загадках египетских пирамид, таинственной Атлантиде, садах Семирамиды. Почему же нам кажется таким увлекательным и таинственным чужое культурное наследие и так мало интересует свое? Россия – удивительная страна, и не каждому дано понять ее, приблизиться и прикоснуться к самому дорогому – к истории. В нашем прошлом нет пирамид, нет садов Семирамиды и многого другого, но есть то исключительное, ценное, неповторимое, загадочное – то, что дорого нам, отражающее наш неповторимый мир, душу, культуру. Среди этого культурного наследия одно из значительных мест занимает древнерусская книга, вобравшая всю полноту знаний, мироощущений и миропорядка русского человека и транслирующая все это нам – потомкам.
Разговор о древнерусском литературном творчестве всегда интересен, неоднозначен и одновременно очень труден, так как прочтение древней книги невозможно без знания истории, литературы, палеографии, текстологии и ряда других дисциплин, позволяющих понять памятник в контексте эпохи и исторической ситуации. Период истории, на протяжении которого происходило рождение и дальнейшее формирование русской словесности, окутан легендами и мифами. Во многом это связано с тем, что до наших дней литературные произведения старшего периода, как переводные, так и оригинальные, дошли уже в позднейших списках XV–XVI веков, при этом современный исследователь сталкивается с проблемой верификации текстов, что является не простой задачей. По убеждению Д. С. Лихачёва, будучи преемницей византийских и западных традиций, древнерусская литература обладала всеохватывающим внутренним единством, единством темы и единством взгляда на мировую историю. Это единство было обязательным, любая историческая перемена требовала пересмотра всей концепции мировой истории[1]. На заре своего рождения молодое христианское государство нуждалось в книгах, объясняющих Божие устроение мира, Божий промысел. Средневековые авторы посредством библейских параллелей позиционировали власть русских князей, подчёркивая их богоизбранность. Эти первые книги стали основой государственности и началом Земли Русской. Древнерусская литература старшего периода ещё не допускала вымысла, и авторы писали только о том, что было в действительности, или о том, что могло быть в действительности, соотнося все реально происходившие явления с всемирной историей. Так, благодаря заимствованиям образов из Священного Писания средневековый автор достигал ёмкости характеристик, что позволяло интерпретировать события действительности в ключе христианской риторики и жанровой стилистики. Единственным исключением являлись притчи – рассказ-миниатюра в жанре аполога, где образные иллюстрации каких-либо событий осуществлялась без отсылки к текстам Библии.